Comparar Traduções
1 Pedro 2:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Sujeitai-vos, pois, a toda a ordenação humana por amor do Senhor; quer ao rei, como superior;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Sujeitai-vos a toda instituição humana por causa do Senhor, quer seja ao rei, como soberano,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Sujeitai-vos, pois, a toda ordenação humana por amor do Senhor; quer ao rei, como superior;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Sujeitai-vos a toda autoridade humana por causa do Senhor, seja ao rei, como soberano,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Sujeitai-vos a toda autoridade humana por amor do Senhor, quer ao rei, como soberano,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por causa do Senhor, submetei-vos a toda autoridade constituída entre os povos; seja ao rei, como principal monarca,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Submetei-vos, pois, a todo decreto humano por amor ao Senhor; quer seja ao rei, como superior;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por causa do Senhor, estejam sujeitos a toda instituição humana, quer seja ao rei, como soberano,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Pelo amor que vocês têm ao Senhor, obedeçam a todas as leis do governo; sejam as do rei, como autoridade maior,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por causa do Senhor, sejam obedientes a toda autoridade humana: ao Imperador , que é a mais alta autoridade;"
NVI
Nova Versão Internacional
"Por causa do Senhor, sujeitem-se a toda autoridade constituída entre os homens; seja ao rei, como autoridade suprema,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por causa do Senhor, submetam-se a todas as autoridades humanas, seja o rei como autoridade máxima,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Sujeitai-vos a toda ordenação humana por amor do Senhor,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução