Comparar Traduções
1 Pedro 2:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo bem, tapeis a boca à ignorância dos homens insensatos;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque assim é a vontade de Deus, que, pela prática do bem, façais emudecer a ignorância dos insensatos;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, tapeis a boca à ignorância dos homens loucos;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois a vontade de Deus é que, fazendo o bem, caleis a ignorância dos insensatos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, façais emudecer a ignorância dos homens insensatos,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porque a vontade de Deus é que praticando o bem, caleis a ignorância dos insensatos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, possais silenciar a ignorância dos homens insensatos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque assim é a vontade de Deus, que, pela prática do bem, vocês silenciem a ignorância dos insensatos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"É da vontade de Deus que a vida correta de vocês faça com que se calem aqueles que insensatamente condenam o evangelho sem saberem o que ele pode fazer por eles, pois nunca experimentaram o seu poder."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pois Deus quer que vocês façam o bem para que os ignorantes e tolos não tenham nada que dizer contra vocês."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois é da vontade de Deus que, praticando o bem, vocês silenciem a ignorância dos insensatos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"É da vontade de Deus que, pela prática do bem, vocês calem os ignorantes que os acusam falsamente."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, façais emudecer a ignorância dos homens imprudentes;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução