Buscar

Comparar Traduções

1 Pedro 2:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Como livres, e não tendo a liberdade por cobertura da malícia, mas como servos de Deus."
18 palavras
89 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"como livres que sois, não usando, todavia, a liberdade por pretexto da malícia, mas vivendo como servos de Deus."
21 palavras
114 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"como livres e não tendo a liberdade por cobertura da malícia, mas como servos de Deus."
18 palavras
88 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Já que sois livres, não useis a liberdade como pretexto para o mal, mas vivei como servos de Deus."
20 palavras
100 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"como livres, e não tendo a liberdade como capa da malícia, mas como servos de Deus."
18 palavras
85 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Considerando que sois livres, não useis a liberdade como pretexto para fazer o que é mal, mas vivei como servos de Deus."
22 palavras
122 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Como livres, e não usando a liberdade como uma capa para a malícia, mas como servos de Deus."
20 palavras
94 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Como pessoas livres que são, não usem a liberdade como desculpa para fazer o mal; pelo contrário, vivam como servos de Deus."
25 palavras
127 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Vocês estão livres da lei, porém isso não quer dizer que estão livres para fazer o mal. Vivam como aqueles que são livres para fazer somente a vontade de Deus em todas as ocasiões."
41 palavras
187 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vivam como pessoas livres. Não usem a liberdade para encobrir o mal, mas vivam como escravos de Deus."
19 palavras
102 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Vivam como pessoas livres, mas não usem a liberdade como desculpa para fazer o mal; vivam como servos de Deus."
21 palavras
111 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois vocês são livres e, no entanto, são escravos de Deus; não usem sua liberdade como desculpa para fazer o mal."
25 palavras
117 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"como livres, e não tendo a vossa liberdade para capa da malícia, mas como servos de Deus."
19 palavras
91 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução