Comparar Traduções
1 Pedro 4:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Cada um administre aos outros o dom como o recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Servi uns aos outros, cada um conforme o dom que recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Cada um administre aos outros o dom como o recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Servi uns aos outros conforme o dom que cada um recebeu, como bons administradores da multiforme graça de Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"servindo uns aos outros conforme o dom que cada um recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Servi uns aos outros de acordo com o dom que cada um recebeu, como bons administradores da multiforme graça de Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Como cada um recebeu o dom, que ministre o mesmo dom aos outros, como bons mordomos da multiforme graça de Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Sirvam uns aos outros, cada um conforme o dom que recebeu, como encarregados de administrar bem a multiforme graça de Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deus deu a cada um de vocês algumas capacidades especiais; estejam certos de que as estão utilizando para se ajudarem mutuamente, transmitindo aos outros as muitas formas da graça de Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Sejam bons administradores dos diferentes dons que receberam de Deus. Que cada um use o seu próprio dom para o bem dos outros!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Cada um exerça o dom que recebeu para servir os outros, administrando fielmente a graça de Deus em suas múltiplas formas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Deus concedeu um dom a cada um, e vocês devem usá-lo para servir uns aos outros, fazendo bom uso da múltipla e variada graça divina."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"cada um de vós, segundo o dom que recebeu, comunicando-o uns aos outros, como bons despenseiros das várias graças de Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução