Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 1:37

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Como o SENHOR foi com o rei meu senhor, assim o seja com Salomão, e faça que o seu trono seja maior do que o trono do rei Davi meu senhor."
33 palavras
140 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Como o SENHOR foi com o rei, meu senhor, assim seja com Salomão e faça que o trono deste seja maior do que o trono do rei Davi, meu senhor."
32 palavras
141 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Como o SENHOR foi com o rei, meu senhor, assim o seja com Salomão e faça que o seu trono seja maior do que o trono do rei Davi, meu senhor."
33 palavras
141 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim como o SENHOR foi com o rei meu senhor, seja ele também com Salomão e lhe dê um reinado maior que o do rei Davi, meu senhor."
30 palavras
133 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Como o Senhor foi com o rei meu senhor, assim seja ele com Salomão, e faça que o seu trono seja maior do que o trono do rei Davi meu senhor."
33 palavras
142 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim como Yahweh permaneceu com o rei, meu senhor, de igual modo esteja Ele com Salomão a fim de que ele exerça um reinado ainda mais portentoso que o reinado de meu senhor; o rei Davi!”"
38 palavras
191 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Como o Senhor tem estado com o meu senhor, o rei, assim também esteja com Salomão, e faça do seu trono maior do que o trono do meu senhor, o rei Davi."
35 palavras
153 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Como o SENHOR Deus tem estado com o rei, meu senhor, assim esteja com Salomão e faça com que o trono dele seja maior do que o trono do rei Davi, meu senhor."
35 palavras
158 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Que o SENHOR esteja com Salomão como esteve com o rei, meu senhor, e que torne o seu trono ainda maior do que o trono do rei Davi, meu senhor!”"
31 palavras
149 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E que, assim como o SENHOR Deus tem estado com o senhor, ele esteja também com Salomão e faça com que o reino dele seja ainda maior do que o seu!"
34 palavras
148 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Assim como o SENHOR esteve com o rei, meu senhor, também esteja ele com Salomão para que ele tenha um reinado ainda mais glorioso que o reinado de meu senhor, o rei Davi!”"
35 palavras
175 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E que o SENHOR esteja com Salomão como esteve com meu senhor, o rei, e que torne o reinado de Salomão ainda maior que o seu!”"
28 palavras
129 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Bem como Jeová tem sido com o rei, meu senhor, assim seja ele com Salomão e faça o trono deste maior do que o trono do rei Davi, meu senhor."
32 palavras
143 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução