Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 1:39

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Zadoque, o sacerdote, tomou o chifre de azeite do tabernáculo, e ungiu a Salomão; e tocaram a trombeta, e todo o povo disse: Viva o rei Salomão!"
31 palavras
149 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Zadoque, o sacerdote, tomou do tabernáculo o chifre do azeite e ungiu a Salomão; tocaram a trombeta, e todo o povo exclamou: Viva o rei Salomão!"
29 palavras
147 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Zadoque, o sacerdote, tomou o vaso do azeite do tabernáculo e ungiu a Salomão; e tocaram a trombeta, e todo o povo disse: Viva o rei Salomão!"
31 palavras
146 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O sacerdote Zadoque pegou o vaso de azeite do tabernáculo e ungiu a Salomão. Então, tocaram a trombeta, e todo o povo disse: Viva o rei Salomão!"
31 palavras
148 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então Zadoque, o sacerdote, tomou do tabernáculo o vaso do azeite e ungiu a Salomão. Então tocaram a trombeta, e todo o povo disse: Viva o rei Salomão!"
33 palavras
156 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O sacerdote Zadoque apanhou na Tenda o chifre com óleo sagrado e ungiu Salomão. Logo depois tocaram o Shofar, a trombeta e todo o povo bradou: “Viva o rei Salomão!”"
32 palavras
171 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Zadoque, o sacerdote, retirou um chifre de azeite do tabernáculo, e ungiu Salomão. E eles assopraram a trombeta; e todo o povo disse: Deus salve o rei Salomão."
32 palavras
164 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Zadoque, o sacerdote, levou o chifre do azeite que estava no tabernáculo e ungiu Salomão. Tocaram a trombeta, e todo o povo gritou: — Viva o rei Salomão!"
30 palavras
158 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Em Giom, o sacerdote Zadoque pegou um vaso de óleo sagrado trazido do Tabernáculo e despejou o óleo sobre Salomão; fizeram tocar as trombetas, e todo o povo gritou: “Viva o rei Salomão!”"
36 palavras
195 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Zadoque levou a vasilha de azeite que havia tirado da Tenda da Presença de Deus e ungiu Salomão. Então tocaram a corneta, e o povo gritou: — Viva o rei Salomão!"
34 palavras
166 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O sacerdote Zadoque pegou na Tenda o chifre com óleo e ungiu Salomão. A seguir tocaram a trombeta e todo o povo gritou: “Viva o rei Salomão!”"
29 palavras
148 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ali o sacerdote Zadoque pegou uma vasilha de óleo da tenda sagrada e ungiu Salomão. Em seguida, tocaram a trombeta, e todo o povo gritou: “Viva o rei Salomão!”."
31 palavras
167 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O sacerdote Zadoque tomou da Tenda o chifre do óleo e ungiu a Salomão. Tocaram a trombeta e todo o povo disse: Viva o rei Salomão!"
28 palavras
133 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução