Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 10:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o peso do ouro que se trazia a Salomão cada ano era de seiscentos e sessenta e seis talentos de ouro;"
23 palavras
104 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O peso do ouro que se trazia a Salomão cada ano era de seiscentos e sessenta e seis talentos de ouro,"
22 palavras
102 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E era o peso do ouro que se trazia a Salomão cada ano seiscentos e sessenta e seis talentos de ouro,"
22 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O peso do ouro que se levava a Salomão todos os anos era de seiscentos e sessenta e seis talentos de ouro,"
23 palavras
107 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, o peso do ouro que se trazia a Salomão cada ano era de seiscentos e sessenta e seis talentos de ouro,"
23 palavras
107 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O peso do ouro que chegava às mãos de Salomão, anualmente, era de vinte e três mil e trezentos quilos,"
23 palavras
106 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ora, o peso do ouro que veio até Salomão em um ano era de seiscentos e sessenta e seis talentos de ouro,"
23 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O peso do ouro que se trazia a Salomão a cada ano era de cerca de vinte e três toneladas,"
22 palavras
91 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Cada ano Salomão recebia quase vinte e três mil e trezentos quilos de ouro,"
16 palavras
77 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Todos os anos o rei Salomão recebia mais ou menos vinte e três mil quilos de ouro,"
19 palavras
84 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O peso do ouro que Salomão recebia anualmente era de vinte e três mil e trezentos quilos,"
19 palavras
91 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"A cada ano, Salomão recebia cerca de 23.300 quilos de ouro,"
11 palavras
60 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ora, o peso do ouro que se trazia a Salomão cada ano era de seiscentos e sessenta e seis talentos de ouro,"
23 palavras
107 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução