Comparar Traduções
1 Reis 11:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque Salomão seguiu a Astarote, deusa dos sidônios, e Milcom, a abominação dos amonitas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Salomão seguiu a Astarote, deusa dos sidônios, e a Milcom, abominação dos amonitas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"porque Salomão andou em seguimento de Astarote, deusa dos sidônios, e em seguimento de Milcom, a abominação dos amonitas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Salomão seguiu a Astarote, deusa dos sidônios, e a Milcom, abominação dos amonitas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Salomão seguiu a Astarete, deusa dos sidônios, e a Milcom, abominação dos amonitas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Salomão deixou-se seduzir e seguiu a Ashtoret, Astarote, deusa dos sidônios, e a Moleh, Moloque, o abominável e repugnante deus dos amonitas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque Salomão foi atrás de Astarote, a deusa dos sidônios, e atrás de Milcom, a abominação dos amonitas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Salomão seguiu Astarote, deusa dos sidônios, e Milcom, abominação dos amonitas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Salomão adorou Asterote, a deusa dos sidônios, e Moloque, o terrível deus dos amonitas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Salomão adorou Astarote, a deusa de Sidom, e Moloque, o nojento deus de Amom."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele seguiu Astarote, a deusa dos sidônios, e Moloque, o repugnante deus dos amonitas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Salomão adorou Astarote, a deusa dos sidônios, e Moloque, o repulsivo deus dos amonitas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Salomão seguiu a Astarote, deusa dos sidônios, e a Milcom, abominação dos amonitas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução