Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 13:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim foi por outro caminho; e não voltou pelo caminho, por onde viera a Betel."
16 palavras
80 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E se foi por outro caminho; e não voltou pelo caminho por onde viera a Betel."
17 palavras
78 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E foi-se por outro caminho e não voltou pelo caminho por onde viera a Betel."
16 palavras
77 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então, ele foi por outro caminho e não voltou por onde havia ido a Betel."
17 palavras
75 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ele, pois, se foi por outro caminho, e não voltou pelo caminho por onde viera a Betel."
18 palavras
87 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E o homem de Deus retornou por outro caminho, sem passar segunda vez pelo caminho que o conduzirá até Betel."
20 palavras
110 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Assim, ele se foi por outro caminho, e não retornou pelo caminho que veio a Betel."
17 palavras
83 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E ele se foi por outro caminho, e não voltou pelo caminho por onde tinha ido a Betel."
19 palavras
86 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então ele voltou por outro caminho a Betel."
9 palavras
44 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E assim ele não voltou pelo mesmo caminho por onde tinha ido, mas voltou por outra estrada."
18 palavras
92 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por isso, quando ele voltou, não foi pelo caminho por onde tinha vindo a Betel."
16 palavras
80 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então ele partiu de Betel e voltou para casa por outro caminho."
13 palavras
64 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ele, pois, se foi por outro caminho e não voltou a Betel pelo caminho por que viera."
18 palavras
85 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução