Comparar Traduções
1 Reis 13:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque assim me ordenou o SENHOR pela sua palavra, dizendo: Não comerás pão nem beberás água; e não voltarás pelo caminho por onde vieste."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque assim me ordenou o SENHOR pela sua palavra, dizendo: Não comerás pão, nem beberás água; e não voltarás pelo caminho por onde foste."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque assim me ordenou o SENHOR pela sua palavra, dizendo: Não comerás pão, nem beberás água e não voltarás pelo caminho por onde foste."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque o SENHOR me ordenou pela sua palavra: Não comas pão, nem bebas água, nem voltes pelo caminho por onde vieste."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque assim me ordenou o Senhor pela sua palavra, dizendo: Não comas pão, nem bebas água, nem voltes pelo caminho por onde vieste."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto recebi de Yahweh esta ordem: ‘Nada comerás, nem beberás, nem voltarás pelo mesmo caminho por onde fores!’"
KJF
King James Fiel (1611)
"porque assim me foi incumbido pela palavra do Senhor, dizendo: Não comas pão, nem bebas água, tampouco retornes pelo mesmo caminho pelo qual vieste."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque assim me ordenou o SENHOR Deus pela sua palavra, dizendo: “Não coma nem beba nada naquele lugar; e não volte pelo caminho por onde você foi.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Porque o SENHOR me proibiu de comer qualquer coisa ou beber água enquanto estou aqui, e não posso voltar para Judá pelo mesmo caminho”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR Deus mandou que eu não comesse, nem bebesse nada e que não voltasse para casa pelo mesmo caminho por onde vim."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois recebi estas ordens pela palavra do SENHOR: ‘Não coma pão nem beba água, nem volte pelo mesmo caminho por onde foi’ ”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"pois o SENHOR me ordenou: ‘Não coma nem beba coisa alguma enquanto estiver lá e não volte pelo mesmo caminho por onde foi’”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois assim me foi intimado por ordem de Jeová, dizendo: Não comerás pão, nem beberás água, nem voltarás pelo caminho por que vieste."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução