Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 13:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque assim me ordenou o SENHOR pela sua palavra, dizendo: Não comerás pão nem beberás água; e não voltarás pelo caminho por onde vieste."
30 palavras
145 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque assim me ordenou o SENHOR pela sua palavra, dizendo: Não comerás pão, nem beberás água; e não voltarás pelo caminho por onde foste."
30 palavras
145 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque assim me ordenou o SENHOR pela sua palavra, dizendo: Não comerás pão, nem beberás água e não voltarás pelo caminho por onde foste."
30 palavras
144 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Porque o SENHOR me ordenou pela sua palavra: Não comas pão, nem bebas água, nem voltes pelo caminho por onde vieste."
23 palavras
119 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Porque assim me ordenou o Senhor pela sua palavra, dizendo: Não comas pão, nem bebas água, nem voltes pelo caminho por onde vieste."
25 palavras
134 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porquanto recebi de Yahweh esta ordem: ‘Nada comerás, nem beberás, nem voltarás pelo mesmo caminho por onde fores!’"
21 palavras
122 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"porque assim me foi incumbido pela palavra do Senhor, dizendo: Não comas pão, nem bebas água, tampouco retornes pelo mesmo caminho pelo qual vieste."
26 palavras
151 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque assim me ordenou o SENHOR Deus pela sua palavra, dizendo: “Não coma nem beba nada naquele lugar; e não volte pelo caminho por onde você foi.”"
29 palavras
155 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Porque o SENHOR me proibiu de comer qualquer coisa ou beber água enquanto estou aqui, e não posso voltar para Judá pelo mesmo caminho”."
25 palavras
140 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR Deus mandou que eu não comesse, nem bebesse nada e que não voltasse para casa pelo mesmo caminho por onde vim."
25 palavras
121 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pois recebi estas ordens pela palavra do SENHOR: ‘Não coma pão nem beba água, nem volte pelo mesmo caminho por onde foi’ ”."
24 palavras
134 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"pois o SENHOR me ordenou: ‘Não coma nem beba coisa alguma enquanto estiver lá e não volte pelo mesmo caminho por onde foi’”."
25 palavras
133 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois assim me foi intimado por ordem de Jeová, dizendo: Não comerás pão, nem beberás água, nem voltarás pelo caminho por que vieste."
28 palavras
139 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução