Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 13:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o rei disse ao homem de Deus: Vem comigo para casa, e conforta-te; e dar-te-ei um presente."
18 palavras
93 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Disse o rei ao homem de Deus: Vem comigo a casa e fortalece-te; e eu te recompensarei."
17 palavras
86 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E o rei disse ao homem de Deus: Vem comigo à minha casa e conforta-te; e dar-te-ei um presente."
18 palavras
96 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E o rei disse ao homem de Deus: Vem comigo à minha casa para uma refeição. Eu te recompensarei."
19 palavras
98 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Disse então o rei ao homem de Deus: Vem comigo a minha casa, e conforta-te, e dar-te-ei uma recompensa."
20 palavras
104 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E o rei convidou o homem de Deus: “Vem comigo à minha casa para te alimentares e refazeres tuas forças e te recompensarei!”"
23 palavras
129 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o rei disse ao homem de Deus: Vem para casa comigo, e refresca-te, e eu te darei uma recompensa."
20 palavras
98 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então o rei disse ao homem de Deus: — Venha comigo até a minha casa e coma alguma coisa; e eu o recompensarei."
23 palavras
114 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E o rei disse ao homem de Deus: “Venha ao palácio comigo, descanse um pouco e coma alguma coisa; e eu o recompensarei”."
24 palavras
124 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então o rei disse: — Venha comigo até a minha casa e coma alguma coisa. Eu vou recompensar você pelo que fez."
22 palavras
114 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O rei disse ao homem de Deus: “Venha à minha casa e coma algo, e eu o recompensarei”."
17 palavras
90 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então o rei disse ao homem de Deus: “Venha ao palácio comigo e coma alguma coisa, e eu lhe darei um presente”."
24 palavras
116 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disse o rei ao homem de Deus: Vem comigo para casa e conforta-te, e dar-te-ei uma recompensa."
17 palavras
93 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução