Comparar Traduções
1 Reis 14:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"NAQUELE tempo adoeceu Abias, filho de Jeroboão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Naquele tempo, adoeceu Abias, filho de Jeroboão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Naquele tempo, adoeceu Abias, filho de Jeroboão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Naquele tempo, Abias, filho de Jeroboão, adoeceu."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Naquele tempo adoeceu Abias, filho de Jeroboão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por aquele tempo, o filho do rei Jeroboão, que se chamava Aviam, Abião, ficou muito doente."
KJF
King James Fiel (1611)
"Naquele tempo Abias, o filho de Jeroboão, caiu enfermo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Naquele tempo, Abias, filho de Jeroboão, adoeceu."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então Abias, filho de Jeroboão, ficou muito doente."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Nesse tempo, o filho do rei Jeroboão, que se chamava Abias, ficou doente."
NVI
Nova Versão Internacional
"Naquela época, Abias, filho de Jeroboão, ficou doente,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por esse tempo, Abias, filho de Jeroboão, ficou doente."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Naquele tempo, adoeceu Abias, filho de Jeroboão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução