Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 14:30

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E houve guerra entre Roboão e Jeroboão todos os seus dias."
13 palavras
60 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Houve guerra entre Roboão e Jeroboão todos os seus dias."
12 palavras
58 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E houve guerra entre Roboão e Jeroboão todos os seus dias."
13 palavras
60 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E houve guerra constante entre Roboão e Jeroboão."
10 palavras
51 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Houve guerra continuamente entre Roboão e Jeroboão."
9 palavras
53 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Houve guerra contínua entre Roboão e Jeroboão."
10 palavras
49 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E houve guerra entre Roboão e Jeroboão durante todos os seus dias."
14 palavras
68 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Roboão e Jeroboão estiveram sempre em guerra."
9 palavras
47 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Nunca deixou de haver guerra entre Roboão e Jeroboão."
11 palavras
55 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Durante todo esse tempo, Roboão e Jeroboão estiveram em guerra um contra o outro."
16 palavras
83 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Houve guerra constante entre Roboão e Jeroboão."
9 palavras
49 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Houve guerra constante entre Roboão e Jeroboão."
9 palavras
49 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Houve guerra sempre entre Roboão e Jeroboão."
9 palavras
46 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução