Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 15:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porquanto Davi tinha feito o que era reto aos olhos do SENHOR, e não se tinha desviado de tudo quanto lhe ordenara em todos os dias da sua vida, senão só no negócio de Urias, o heteu."
40 palavras
187 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porquanto Davi fez o que era reto perante o SENHOR e não se desviou de tudo quanto lhe ordenara, em todos os dias da sua vida, senão no caso de Urias, o heteu."
35 palavras
161 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porquanto Davi tinha feito o que era reto aos olhos do SENHOR e não se tinha desviado de tudo o que lhe ordenara em todos os dias da sua vida, senão só no caso de Urias, o heteu."
40 palavras
181 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"porque Davi fez o que era reto aos olhos do SENHOR e não se desviou de tudo o que lhe ordenou durante toda a sua vida, a não ser no caso do heteu Urias."
36 palavras
154 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"porque Davi fez o que era reto aos olhos do Senhor, e não se desviou de tudo o que lhe ordenou em todos os dias da sua vida, a não ser no caso de Urias, o heteu."
39 palavras
163 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Pois Davi fez o que o SENHOR aprova e não deixara de obedecer a nenhum dos mandamentos do SENHOR durante todos os dias da sua vida, exceto no caso de Urias, o hitita."
34 palavras
167 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"porque Davi fez aquilo que era reto aos olhos do Senhor, e não se desviou de nenhuma coisa que ele lhe ordenou todos os dias da sua vida, salvo somente na questão de Urias, o heteu."
38 palavras
183 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque Davi fez o que era reto aos olhos do SENHOR e não se desviou em nada daquilo que o SENHOR lhe havia ordenado, em todos os dias da sua vida, a não ser no caso de Urias, o heteu."
42 palavras
185 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Porque Davi havia feito o que o SENHOR aprova e havia obedecido aos mandamentos do SENHOR durante toda a sua vida, exceto no caso de Urias, o heteu."
28 palavras
148 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR fez isso porque Davi tinha feito o que lhe agradava e nunca havia desobedecido a nenhum dos seus mandamentos, a não ser no caso de Urias, o heteu."
31 palavras
156 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pois Davi fizera o que o SENHOR aprova e não deixara de obedecer a nenhum dos mandamentos do SENHOR durante todos os dias da sua vida, exceto no caso de Urias, o hitita."
34 palavras
170 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois Davi tinha feito o que era certo aos olhos do SENHOR e obedecido a seus mandamentos durante toda a vida, exceto no caso de Urias, o hitita."
28 palavras
144 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"porque Davi fez o que era reto aos olhos de Jeová e em nada se afastou de tudo o que lhe ordenou em todos os dias da sua vida, exceto no que se passou a respeito de Urias, heteu."
39 palavras
179 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução