Comparar Traduções
1 Reis 15:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porquanto Davi tinha feito o que era reto aos olhos do SENHOR, e não se tinha desviado de tudo quanto lhe ordenara em todos os dias da sua vida, senão só no negócio de Urias, o heteu."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porquanto Davi fez o que era reto perante o SENHOR e não se desviou de tudo quanto lhe ordenara, em todos os dias da sua vida, senão no caso de Urias, o heteu."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porquanto Davi tinha feito o que era reto aos olhos do SENHOR e não se tinha desviado de tudo o que lhe ordenara em todos os dias da sua vida, senão só no caso de Urias, o heteu."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"porque Davi fez o que era reto aos olhos do SENHOR e não se desviou de tudo o que lhe ordenou durante toda a sua vida, a não ser no caso do heteu Urias."
JFAA
Almeida Atualizada *
"porque Davi fez o que era reto aos olhos do Senhor, e não se desviou de tudo o que lhe ordenou em todos os dias da sua vida, a não ser no caso de Urias, o heteu."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pois Davi fez o que o SENHOR aprova e não deixara de obedecer a nenhum dos mandamentos do SENHOR durante todos os dias da sua vida, exceto no caso de Urias, o hitita."
KJF
King James Fiel (1611)
"porque Davi fez aquilo que era reto aos olhos do Senhor, e não se desviou de nenhuma coisa que ele lhe ordenou todos os dias da sua vida, salvo somente na questão de Urias, o heteu."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque Davi fez o que era reto aos olhos do SENHOR e não se desviou em nada daquilo que o SENHOR lhe havia ordenado, em todos os dias da sua vida, a não ser no caso de Urias, o heteu."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Porque Davi havia feito o que o SENHOR aprova e havia obedecido aos mandamentos do SENHOR durante toda a sua vida, exceto no caso de Urias, o heteu."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR fez isso porque Davi tinha feito o que lhe agradava e nunca havia desobedecido a nenhum dos seus mandamentos, a não ser no caso de Urias, o heteu."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois Davi fizera o que o SENHOR aprova e não deixara de obedecer a nenhum dos mandamentos do SENHOR durante todos os dias da sua vida, exceto no caso de Urias, o hitita."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois Davi tinha feito o que era certo aos olhos do SENHOR e obedecido a seus mandamentos durante toda a vida, exceto no caso de Urias, o hitita."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"porque Davi fez o que era reto aos olhos de Jeová e em nada se afastou de tudo o que lhe ordenou em todos os dias da sua vida, exceto no que se passou a respeito de Urias, heteu."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução