Comparar Traduções
1 Reis 16:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E subiu Onri, e todo o Israel com ele, de Gibetom, e cercaram a Tirza."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Subiu Onri de Gibetom, e todo o Israel, com ele, e sitiaram Tirza."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E subiu Onri, e todo o Israel com ele, de Gibetom, e cercaram a Tirza."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Onri subiu de Gibetom com todo o Israel, e eles sitiaram Tirza."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então Onri subiu de Gibetom com todo o Israel, e cercaram Tirza."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Onri e todo o Israel, com ele, deixaram Gibetom e vieram sitiar Tirza."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Onri subiu de Gibetom, e todo o Israel com ele, e cercaram Tirza."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Onri saiu de Gibetom, estando todo o Israel com ele, e sitiou Tirza."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então Onri levou o exército que estava em Gibetom e cercou Tirza, a capital de Israel."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Onri e todos os seus soldados saíram de Gibetom e foram cercar a cidade de Tirza."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então Onri e todo o seu exército saíram de Gibetom e sitiaram Tirza."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Onri levou todo o exército de Israel de Gibetom a Tirza e cercou a cidade."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Subiu, de Gibetom, Onri com todo o Israel, e sitiaram a Tirza."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução