Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 16:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E subiu Onri, e todo o Israel com ele, de Gibetom, e cercaram a Tirza."
15 palavras
70 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Subiu Onri de Gibetom, e todo o Israel, com ele, e sitiaram Tirza."
13 palavras
66 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E subiu Onri, e todo o Israel com ele, de Gibetom, e cercaram a Tirza."
15 palavras
70 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Onri subiu de Gibetom com todo o Israel, e eles sitiaram Tirza."
12 palavras
63 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então Onri subiu de Gibetom com todo o Israel, e cercaram Tirza."
13 palavras
65 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Onri e todo o Israel, com ele, deixaram Gibetom e vieram sitiar Tirza."
13 palavras
70 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Onri subiu de Gibetom, e todo o Israel com ele, e cercaram Tirza."
14 palavras
67 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Onri saiu de Gibetom, estando todo o Israel com ele, e sitiou Tirza."
13 palavras
68 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então Onri levou o exército que estava em Gibetom e cercou Tirza, a capital de Israel."
18 palavras
88 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Onri e todos os seus soldados saíram de Gibetom e foram cercar a cidade de Tirza."
17 palavras
82 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então Onri e todo o seu exército saíram de Gibetom e sitiaram Tirza."
16 palavras
71 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Onri levou todo o exército de Israel de Gibetom a Tirza e cercou a cidade."
16 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Subiu, de Gibetom, Onri com todo o Israel, e sitiaram a Tirza."
12 palavras
62 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução