Comparar Traduções
1 Reis 18:33
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então armou a lenha, e dividiu o bezerro em pedaços, e o pôs sobre a lenha."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, armou a lenha, dividiu o novilho em pedaços, pô-lo sobre a lenha"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, armou a lenha, e dividiu o bezerro em pedaços, e o pôs sobre a lenha,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então, armou a lenha, dividiu o novilho em pedaços, colocou-o sobre a lenha e disse: Enchei de água quatro cântaros e derramai-a sobre o sacrifício e sobre a lenha."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então armou a lenha, e dividiu o novilho em pedaços, e o pôs sobre a lenha, e disse: Enchei de água quatro cântaros, e derramai-a sobre o holocausto e sobre a lenha."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, arrumou toda a lenha, cortou o novilho em pedaços, colocou-o sobre a lenha e ordenou: “Enchei de água quatro grandes cântaros e derramai-a sobre todo o holocausto e a lenha armada!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele colocou a lenha em ordem, e cortou o novilho em pedaços, e o colocou sobre a lenha, e disse: Enchei quatro barricas de água, e derramai-a em cima do sacrifício queimado, e sobre a lenha."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e então armou a lenha, cortou o novilho em pedaços e os pôs sobre a lenha."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Empilhou a lenha sobre o altar, cortou o novilho em pedaços e colocou os pedaços sobre a lenha. “Encham de água quatro vasilhas grandes”, disse Elias, “e despejem a água sobre o novilho e sobre a lenha”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Em seguida colocou lenha no altar, cortou o touro em pedaços e os pôs em cima da lenha."
NVI
Nova Versão Internacional
"Depois arrumou a lenha, cortou o novilho em pedaços e o pôs sobre a lenha. Então lhes disse: “Encham de água quatro jarras grandes e derramem-na sobre o holocausto e sobre a lenha”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Empilhou lenha sobre o altar, cortou o novilho em pedaços e colocou os pedaços sobre a lenha. Em seguida, ordenou: “Encham quatro jarras grandes com água e derramem a água sobre o holocausto e a lenha”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dispôs a lenha, dividiu o novilho em pedaços e pô-lo sobre a lenha. Ele disse: Enchei de água quatro talhas e entornai-a sobre o holocausto e sobre a lenha."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução