Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 18:35

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"De maneira que a água corria ao redor do altar; e até o rego ele encheu de água."
18 palavras
83 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"De maneira que a água corria ao redor do altar; ele encheu também de água o rego."
18 palavras
84 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"de maneira que a água corria ao redor do altar, e ainda até o rego encheu de água."
18 palavras
85 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"De maneira que a água corria ao redor do altar; e ele encheu de água também a cova."
19 palavras
86 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"De maneira que a água corria ao redor do altar; e ele encheu de água também o rego."
19 palavras
86 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"De modo que toda aquela água corria ao redor do altar, chegando a encher completamente toda a valeta que fora cavada."
21 palavras
118 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E a água escorreu ao redor do altar; e ele também encheu a trincheira de água."
17 palavras
81 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A água escorria do altar e enchia também a vala aberta."
12 palavras
57 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A água escorria do altar e encheu a valeta."
9 palavras
44 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A água correu em volta do altar e encheu a valeta."
11 palavras
51 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A água escorria do altar, chegando a encher a valeta."
10 palavras
54 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"e a água corria ao redor do altar e encheu a valeta."
12 palavras
53 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A água corria ao redor do altar; ele encheu também de água o sulco."
15 palavras
70 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução