Comparar Traduções
1 Reis 18:38
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então caiu fogo do SENHOR, e consumiu o holocausto, e a lenha, e as pedras, e o pó, e ainda lambeu a água que estava no rego."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, caiu fogo do SENHOR, e consumiu o holocausto, e a lenha, e as pedras, e a terra, e ainda lambeu a água que estava no rego."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, caiu fogo do SENHOR, e consumiu o holocausto, e a lenha, e as pedras, e o pó, e ainda lambeu a água que estava no rego."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então, caiu fogo do SENHOR e consumiu o sacrifício, a lenha, as pedras e a terra, e ainda secou a água que estava na cova."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então caiu fogo do Senhor, e consumiu o holocausto, a lenha, as pedras, e o pó, e ainda lambeu a água que estava no rego."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, no mesmo instante, caiu o fogo de Yahweh sobre o sacrifício e o queimou completamente, bem como toda a lenha armada, as pedras e todo o chão em volta, e ainda secou toda a água que enchia a valeta."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, o fogo do Senhor caiu, e consumiu o sacrifício queimado, e a lenha, e as pedras, e o pó, e ainda lambeu a água que estava na trincheira."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então caiu fogo do SENHOR e consumiu o holocausto, a lenha, as pedras e a terra, e ainda lambeu a água que estava na vala."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então, de repente, o fogo do SENHOR desceu do céu e queimou totalmente o novilho, a lenha, as pedras, o chão, e inclusive lambeu toda a água da valeta!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o SENHOR mandou fogo. E o fogo queimou o sacrifício, a lenha, as pedras, a terra e ainda secou a água que estava na valeta."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então o fogo do SENHOR caiu e queimou completamente o holocausto, a lenha, as pedras e o chão, e também secou totalmente a água na valeta."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"No mesmo instante, fogo do SENHOR desceu do céu e queimou o novilho, a madeira, as pedras e o chão, e secou até a água da valeta."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Caiu o fogo de Jeová, e consumiu o holocausto, e a lenha, e as pedras, e o pó, e sorveu a água que estava no sulco."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução