Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 20:26

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E sucedeu que, passado um ano, Ben-Hadade passou revista aos sírios, e subiu a Afeque, para pelejar contra Israel."
20 palavras
115 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Decorrido um ano, Ben-Hadade passou revista aos siros e subiu a Afeca para pelejar contra Israel."
16 palavras
97 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E sucedeu que, passado um ano, Ben-Hadade fez revista dos siros e subiu a Afeca, para pelejar contra Israel."
19 palavras
108 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Passado um ano, Ben-Hadade arregimentou os sírios e subiu a Afeque para lutar contra Israel."
16 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Passado um ano, Bene-Hadade arregimentou os sírios, e subiu a Afeque, para pelejar contra Israel."
16 palavras
98 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Na primavera seguinte, na passagem do ano, Ben-Hadade convocou todos os arameus e marchou até Afeque para lutar contra os filhos de Israel."
23 palavras
140 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E sucedeu, ao retorno do ano, que Ben-Hadade enumerou os sírios, e subiu até Afeque, para lutar contra Israel."
20 palavras
112 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Decorrido um ano, Ben-Hadade convocou os sírios e subiu a Afeca para lutar contra Israel."
16 palavras
90 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"No ano seguinte, Ben-Hadade convocou o exército sírio e marcharam de novo contra Israel, desta vez em Afeque."
20 palavras
111 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Um ano depois ele convocou os seus soldados e marchou com eles para a cidade de Afeca a fim de atacar os israelitas."
23 palavras
116 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Na primavera seguinte Ben-Hadade convocou os arameus e marchou até Afeque para lutar contra Israel."
15 palavras
100 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Na virada do ano, convocou o exército sírio e marchou novamente contra Israel, dessa vez em Afeque."
19 palavras
101 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Passado um ano, fez Ben-Hadade revista dos siros e subiu a Afeca para pelejar contra Israel."
16 palavras
92 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução