Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 21:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E SUCEDEU depois destas coisas que, Nabote, o jizreelita, tinha uma vinha em Jizreel junto ao palácio de Acabe, rei de Samaria."
23 palavras
128 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Sucedeu, depois disto, o seguinte: Nabote, o jezreelita, possuía uma vinha ao lado do palácio que Acabe, rei de Samaria, tinha em Jezreel."
25 palavras
140 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E sucedeu, depois destas coisas, tendo Nabote, o jezreelita, uma vinha que em Jezreel estava junto ao palácio de Acabe, rei de Samaria,"
24 palavras
136 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Depois dessas coisas, aconteceu que Nabote, o jezreelita, tinha uma vinha em Jezreel, ao lado do palácio de Acabe, rei de Samaria."
23 palavras
131 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Sucedeu depois destas coisas que, tendo Nabote, o jizreelita, uma vinha em Jizrreel, junto ao palácio de Acabe, rei de Samária,"
23 palavras
129 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Passados estes acontecimentos, Nabote, o jezreelita, tinha conseguido formar uma boa plantação de uvas em Jezreel, ao lado do palácio de Acabe, rei de Samaria."
27 palavras
162 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E sucedeu, depois destas coisas, que Nabote, o jezreelita, tinha uma vinha, a qual estava em Jezreel, junto ao palácio de Acabe, rei de Samaria."
26 palavras
145 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Depois disto, aconteceu o seguinte: Nabote, o jezreelita, possuía uma vinha ao lado do palácio que Acabe, rei de Samaria, tinha em Jezreel."
25 palavras
141 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Nabote, um homem de Jezreel, tinha uma plantação de uvas nos arredores da cidade, ao lado do palácio do rei Acabe."
23 palavras
117 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois disso, aconteceu o seguinte: Acabe, rei de Samaria , tinha um palácio em Jezreel. Perto desse palácio havia uma plantação de uvas que pertencia a um homem chamado Nabote."
32 palavras
181 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Algum tempo depois houve um incidente envolvendo uma vinha que pertencia a Nabote, de Jezreel. A vinha ficava em Jezreel, ao lado do palácio de Acabe, rei de Samaria."
30 palavras
167 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Naquela época, um homem chamado Nabote, de Jezreel, possuía um vinhedo que ficava ao lado do palácio de Acabe, rei de Samaria."
24 palavras
129 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Sucedeu, depois dessas coisas, que Nabote, jezreelita, tinha uma vinha que estava em Jezreel, perto do palácio de Acabe, rei de Samaria."
23 palavras
137 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos