Comparar Traduções
1 Reis 21:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porém, vindo a ele Jezabel, sua mulher, lhe disse: Que há, que está tão desgostoso o teu espírito, e não comes pão?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porém, vindo Jezabel, sua mulher, ter com ele, lhe disse: Que é isso que tens assim desgostoso o teu espírito e não comes pão?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porém, vindo a ele Jezabel, sua mulher, lhe disse: Que há, que está tão desgostoso o teu espírito, e não comes pão?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas Jezabel, sua mulher, veio a ele e lhe disse: Por que estás tão irritado que não queres comer?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas, vindo a ele Jezabel, sua mulher, lhe disse: Por que está o teu espírito tão desgostoso que não queres comer?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sua esposa Jezabel aproximou-se dele e questionou: “Por que estás tão chateado a ponto de rejeitares a comida?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Todavia, Jezabel, a sua esposa, veio até ele e lhe disse: Por que o teu espírito está tão triste, a ponto de não comeres mais pão algum?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porém Jezabel, a esposa, foi falar com ele e perguntou: — Que é isso que você tem? Por que está assim aborrecido e não quer comer nada?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“O que está acontecendo com você?”, perguntou sua esposa Jezabel. “Por que você não se alimenta? O que deixou você assim tão aborrecido?”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então a sua esposa Jezabel foi falar com ele e perguntou: — Por que você está assim aborrecido? Por que não quer comer?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Jezabel, sua mulher, entrou e lhe perguntou: “Por que você está tão aborrecido? Por que não come?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Qual é o problema?”, perguntou sua esposa Jezabel. “Por que você está tão aborrecido que nem quer comer?”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porém Jezabel, sua mulher, veio ter com ele e lhe disse: Por que está o teu espírito tão desgostoso, que não comes pão?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução