Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 21:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porém, vindo a ele Jezabel, sua mulher, lhe disse: Que há, que está tão desgostoso o teu espírito, e não comes pão?"
27 palavras
122 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porém, vindo Jezabel, sua mulher, ter com ele, lhe disse: Que é isso que tens assim desgostoso o teu espírito e não comes pão?"
27 palavras
131 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porém, vindo a ele Jezabel, sua mulher, lhe disse: Que há, que está tão desgostoso o teu espírito, e não comes pão?"
27 palavras
122 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas Jezabel, sua mulher, veio a ele e lhe disse: Por que estás tão irritado que não queres comer?"
22 palavras
100 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas, vindo a ele Jezabel, sua mulher, lhe disse: Por que está o teu espírito tão desgostoso que não queres comer?"
24 palavras
117 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sua esposa Jezabel aproximou-se dele e questionou: “Por que estás tão chateado a ponto de rejeitares a comida?”"
20 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Todavia, Jezabel, a sua esposa, veio até ele e lhe disse: Por que o teu espírito está tão triste, a ponto de não comeres mais pão algum?"
31 palavras
142 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porém Jezabel, a esposa, foi falar com ele e perguntou: — Que é isso que você tem? Por que está assim aborrecido e não quer comer nada?"
27 palavras
142 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“O que está acontecendo com você?”, perguntou sua esposa Jezabel. “Por que você não se alimenta? O que deixou você assim tão aborrecido?”"
25 palavras
151 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então a sua esposa Jezabel foi falar com ele e perguntou: — Por que você está assim aborrecido? Por que não quer comer?"
24 palavras
125 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Jezabel, sua mulher, entrou e lhe perguntou: “Por que você está tão aborrecido? Por que não come?”"
19 palavras
106 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Qual é o problema?”, perguntou sua esposa Jezabel. “Por que você está tão aborrecido que nem quer comer?”"
18 palavras
118 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Porém Jezabel, sua mulher, veio ter com ele e lhe disse: Por que está o teu espírito tão desgostoso, que não comes pão?"
28 palavras
125 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução