Comparar Traduções
1 Reis 22:32
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Sucedeu que, vendo os capitães dos carros a Jeosafá, disseram eles: Certamente este é o rei de Israel. E chegaram-se a ele, para pelejar com ele; porém Jeosafá gritou."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vendo os capitães dos carros Josafá, disseram: Certamente, este é o rei de Israel. E a ele se dirigiram para o atacar. Porém Josafá gritou."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Sucedeu, pois, que, vendo os chefes dos carros Josafá, disseram eles: Certamente, este é o rei de Israel. E chegaram-se a ele, para pelejar com ele; porém Josafá gritou."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando os capitães dos carros viram Josafá, disseram: Certamente este é o rei de Israel. Viraram-se para atacá-lo, mas Josafá gritou."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E sucedeu que, vendo os capitães dos carros a Jeosafá, disseram: Certamente este é o rei de Israel. Viraram-se, pois, para pelejar com ele, e Jeosafá gritou."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando os comandantes dos carros de guerra viram Josafá, comentaram uns com os outros: “Vê! É o rei de Israel!” e o cercaram para atacá-lo, mas Josafá gritou,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E sucedeu que, quando os capitães das carruagens viram Josafá, que eles disseram: Certamente é o rei de Israel. E eles viraram para o lado, para lutarem contra ele; e Josafá gritou."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando os capitães dos carros viram Josafá, disseram: — Aquele certamente é o rei de Israel. E se dirigiram até ele para o atacar. Porém Josafá gritou."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando os chefes dos carros viram o rei Josafá em suas vestes reais, pensaram: “É o rei de Israel”, e cercaram o carro dele para atacá-lo. Mas quando Josafá gritou,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por isso, quando viram o rei Josafá, pensaram que ele era o rei de Israel e foram atacá-lo. Mas Josafá gritou,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando os chefes dos carros viram Josafá, pensaram: “É o rei de Israel”, e o cercaram para atacá-lo, mas Josafá gritou,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando os comandantes dos carros de guerra sírios viram Josafá em seus trajes reais, foram atrás dele. “É o rei de Israel!”, disseram. Contudo, quando Josafá gritou,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quando os capitães dos carros viram a Josafá, disseram: Sem dúvida este é o rei de Israel. Desviaram-se para pelejar contra ele, e Josafá gritou."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução