Comparar Traduções
1 Reis 22:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Disse, porém, Jeosafá: Não há aqui ainda algum profeta do SENHOR, ao qual possamos consultar?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Disse, porém, Josafá: Não há aqui ainda algum profeta do SENHOR para o consultarmos?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Disse, porém, Josafá: Não há aqui ainda algum profeta do SENHOR, ao qual possamos consultar?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas Josafá insistiu: Não há aqui outro profeta do SENHOR a quem possamos consultar?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Disse, porém, Jeosafá: Não há aqui ainda algum profeta do Senhor, ao qual possamos consultar?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo, Josafá questionou: “Porventura não existe aqui nenhum outro profeta, servo de Yahweh, por intermédio de quem possamos conhecer a vontade de Deus?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Josafá disse: Não há aqui um profeta do Senhor, além desses, para que possamos consultá-lo?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas Josafá perguntou: — Não há aqui ainda algum profeta do SENHOR, para o consultarmos?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Josafá, porém, perguntou: “Não existe aqui mais nenhum profeta do SENHOR? Eu gostaria de consultá-lo também”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas Josafá perguntou: — Não existe aqui mais nenhum profeta para nós consultarmos o SENHOR por meio dele?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Josafá, porém, perguntou: “Não existe aqui mais nenhum profeta do SENHOR a quem possamos consultar?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Josafá, porém, perguntou: “Acaso não há aqui um profeta do SENHOR? Devemos consultá-lo também”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas Josafá disse: Não há aqui ainda algum profeta de Jeová para o consultarmos?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução