Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 3:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E acordou Salomão, e eis que era sonho. E indo a Jerusalém, pôs-se perante a arca da aliança do SENHOR, e sacrificou holocausto, e preparou sacrifícios pacíficos, e fez um banquete a todos os seus servos."
42 palavras
210 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Despertou Salomão; e eis que era sonho. Veio a Jerusalém, pôs-se perante a arca da Aliança do SENHOR, ofereceu holocaustos, apresentou ofertas pacíficas e deu um banquete a todos os seus oficiais."
37 palavras
201 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E acordou Salomão, e eis que era sonho. E veio a Jerusalém, e pôs-se perante a arca do concerto do SENHOR, e sacrificou holocaustos, e preparou sacrifícios pacíficos, e fez um banquete a todos os seus servos."
42 palavras
213 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Salomão acordou e viu que era um sonho. Quando voltou a Jerusalém, ele se pôs diante da arca da aliança do SENHOR, sacrificou holocaustos, preparou sacrifícios pacíficos e deu um banquete a todos os seus servos."
44 palavras
224 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então Salomão acordou, e eis que era sonho. E, voltando ele a Jerusalém, pôs-se diante da arca do pacto do Senhor, sacrificou holocaustos e preparou sacrifícios pacíficos, e deu um banquete a todos os seus servos."
42 palavras
219 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, Salomão despertou e compreendeu que havia tido um sonho. Assim que voltou a Jerusalém, ele se pôs diante da Arca da Aliança do SENHOR, sacrificou holocaustos, preparou ofertas pacíficas e de comunhão e concedeu um banquete a todos os seus servos."
49 palavras
260 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Salomão acordou; e, eis que era um sonho. E ele veio a Jerusalém, e se pôs de pé diante da arca do pacto do Senhor, e ofereceu ofertas queimadas, e ofereceu ofertas de paz, e fez uma festa para todos os seus servos."
47 palavras
221 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Salomão acordou, e eis que era um sonho. Voltou para Jerusalém, pôs-se diante da arca da aliança do SENHOR, ofereceu holocaustos, apresentou ofertas pacíficas e deu um banquete a todos os seus oficiais."
38 palavras
207 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então Salomão acordou e percebeu que tinha sido um sonho. Em seguida, ele voltou a Jerusalém e foi ao Tabernáculo. Lá ele se colocou diante da arca da aliança do SENHOR e ofereceu sacrifícios de ofertas queimadas e ofertas de paz. Então convidou todos os seus oficiais para um grande banquete."
58 palavras
301 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando acordou, Salomão compreendeu que Deus havia falado com ele no sonho. Então foi para Jerusalém, ficou diante da arca da aliança e apresentou a Deus ofertas de paz e sacrifícios que foram completamente queimados. Depois deu uma festa para todas as autoridades."
48 palavras
270 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então Salomão acordou e percebeu que tinha sido um sonho. A seguir voltou a Jerusalém, pôs-se perante a arca da aliança do Senhor, sacrificou holocaustos e apresentou ofertas de comunhão. Depois ofereceu um banquete a toda a sua corte."
45 palavras
241 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Salomão acordou e percebeu que tinha sido um sonho. Voltou a Jerusalém e se colocou diante da arca da aliança do SENHOR, onde apresentou holocaustos e ofertas de paz. Depois, ofereceu um grande banquete a todos os seus oficiais."
44 palavras
238 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, despertou Salomão, e eis que era sonho. Tendo vindo a Jerusalém, pôs-se diante da arca da Aliança do Senhor, ofereceu holocaustos e ofertas pacíficas e deu um banquete a todos os seus servos."
40 palavras
204 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução