Comparar Traduções
1 Reis 3:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então vieram duas mulheres prostitutas ao rei, e se puseram perante ele."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, vieram duas prostitutas ao rei e se puseram perante ele."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, vieram duas mulheres prostitutas ao rei e se puseram perante ele."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Depois disso, duas prostitutas vieram à presença do rei."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então vieram duas mulheres prostitutas ter com o rei, e se puseram diante dele."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Certo dia, duas prostitutas comparecem diante do rei para receber seu veredicto."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, chegaram ali ao rei duas mulheres, que eram prostitutas e se puseram de pé diante dele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então duas prostitutas foram falar com o rei Salomão. Apresentaram-se diante dele"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Logo depois disso, duas prostitutas compareceram diante do rei para ele resolver uma discussão entre elas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Certo dia, duas prostitutas apresentaram-se diante do rei Salomão,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Certo dia duas prostitutas compareceram diante do rei."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Algum tempo depois, duas prostitutas compareceram diante do rei para resolver uma questão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vieram ter com o rei duas mulheres prostitutas e puseram-se diante dele."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução