Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 5:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E as lavraram os edificadores de Hirão, e os giblitas; e preparavam a madeira e as pedras para edificar a casa."
22 palavras
112 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Lavravam-nas os edificadores de Salomão, e os de Hirão, e os giblitas; e preparavam a madeira e as pedras para se edificar a casa."
26 palavras
132 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E as lavravam os edificadores de Salomão, e os de Hirão, e os gebalitas; e preparavam a madeira e as pedras para edificar a casa."
27 palavras
131 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os construtores de Salomão, os de Hirão e os gebalitas as lavraram e prepararam as madeiras e as pedras para edificar o templo."
25 palavras
129 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Lavraram-nas, pois, os edificadores de Salomão, e os de Hirão, e os gebalitas, e prepararam as madeiras e as pedras para edificar a casa."
26 palavras
139 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os construtores de Salomão e de Hirão e alguns cidadãos de Gebal, Biblos, cortaram e prepararam a madeira e as pedras para a edificação do templo."
30 palavras
151 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os construtores de Salomão e os construtores de Hirão, talhavam tanto a elas, quanto os que preparavam as pedras quadradas; assim eles prepararam a madeira e as pedras para a construção da casa."
37 palavras
200 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os edificadores de Salomão, e os de Hirão, e os giblitas cortaram as pedras e prepararam a madeira e as pedras para edificar o templo."
27 palavras
136 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Homens de Gebal ajudaram os construtores de Salomão e de Hirão no corte e preparo da madeira e também no preparo das pedras para a construção do templo."
32 palavras
157 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os trabalhadores de Salomão e de Hirão e alguns homens da cidade de Biblos prepararam as pedras e a madeira para a construção do Templo."
28 palavras
140 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os construtores de Salomão e de Hirão e os homens de Gebal cortavam e preparavam a madeira e as pedras para a construção do templo."
28 palavras
135 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Homens da cidade de Gebal ajudaram os construtores de Salomão e Hirão a prepararem a madeira e as pedras para o templo."
24 palavras
121 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Lavraram-nas os edificadores de Salomão, e os de Hirão, e os gebalitas e prepararam as madeiras e as pedras para se edificar a casa."
26 palavras
134 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução