Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 6:30

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Também revestiu de ouro o soalho da casa, por dentro e por fora."
14 palavras
65 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Também cobriu de ouro o soalho, tanto no mais interior da casa como no seu exterior."
17 palavras
85 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Também cobriu de ouro o soalho da casa, por dentro e por fora."
14 palavras
63 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Também revestiu de ouro o soalho do templo, tanto na parte interna quanto na externa."
16 palavras
86 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Também cobriu de ouro o soalho da casa, de uma e de outra parte."
15 palavras
65 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E cobriu de ouro puro todo o pavimento do Templo, tanto na parte interna como na externa."
17 palavras
89 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o chão da casa, ele revestiu com ouro, por dentro e por fora."
15 palavras
64 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Também revestiu de ouro o soalho, tanto na parte mais interior do templo como na parte exterior."
18 palavras
97 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Salomão também revestiu o soalho das duas salas com ouro."
12 palavras
59 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Até mesmo o assoalho das duas divisões era revestido de ouro."
12 palavras
63 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Também revestiu de ouro os pisos, tanto na parte interna como na externa do templo."
16 palavras
84 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Revestiu o piso do santuário e do salão com ouro."
12 palavras
51 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Também cobriu de ouro o soalho da casa, tanto na divisão mais interior como na mais exterior."
19 palavras
95 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução