Comparar Traduções
1 Reis 7:33
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E era a obra das rodas como a obra da roda de carro; seus eixos, e suas cambas e seus cubos, e seus raios, todos eram fundidos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"As rodas eram como as de um carro: seus eixos, suas cambas, seus raios e seus cubos, todos eram fundidos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E era a obra das rodas como a obra da roda de carro; seus eixos, e suas cambas, e seus cubos, e seus raios, todos eram fundidos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"As rodas eram como as de um carro; seus eixos, seus aros, seus raios e seus cubos, todos eram fundidos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O feitio das rodas era como o de uma roda de carro; seus eixos, suas cambas, seus raios e seus cubos, todos eram fundidos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"As rodas eram como as rodas de uma carruagem; os seus eixos, bordas, raios e seus cubos eram todos de bronze."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o feitio das rodas era semelhante ao feitio de uma roda de carruagem; os seus eixos, e as suas cambas, e os seus cubos, e os seus raios, eram todos derretidos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"As rodas eram como as de um carro: os seus eixos, aros, raios e cubos eram todos fundidos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"e eram parecidas com as rodas dos carros de guerra. Todas as peças dos suportes foram feitas de bronze derretido, incluindo os eixos, os raios das rodas, os aros e os cubos das rodas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"As rodas eram como as rodas de uma carruagem; os seus eixos, bordas, raios e os seus cubos eram todos de bronze."
NVI
Nova Versão Internacional
"As rodas eram feitas como rodas de carros; os eixos, os aros, os raios e os cubos eram todos de metal fundido."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"e eram semelhantes a rodas de carros de guerra. Os eixos, raios, aros e cubos das rodas eram todos de bronze fundido."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"As rodas eram como as dum carro; os seus eixos, as suas pinas, os seus raios e os seus cubos, tudo era fundido."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução