Comparar Traduções
1 Reis 7:44
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Como também um mar, e os doze bois debaixo daquele mar;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"o mar com os doze bois por baixo;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"como também um mar e os doze bois debaixo daquele mar,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"o tanque e os doze bois debaixo dele;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"o mar, e os doze bois debaixo do mesmo;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"o Mar, o tanque, com seus doze touros de sustentação;"
KJF
King James Fiel (1611)
"e um mar, e doze bois debaixo do mar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"o mar de fundição com os doze touros por baixo;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"o tanque grande e doze bois por baixo do tanque;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[40-45] Hurã fez também caldeirões, pás e bacias e assim terminou todo o trabalho encomendado pelo rei Salomão para o Templo do SENHOR. Esta é a lista do que ele fez: duas colunas; dois remates em forma de taças, que ficavam em cima das colunas; desenhos de correntes entrelaçadas de cada remate; quatrocentas romãs de bronze, em duas carreiras de cem, ao redor do desenho de cada remate; dez carretas; dez bacias; um tanque; doze touros que sustentavam o tanque; caldeirões, pás e bacias. Todos os objetos destinados ao Templo que Hurã fez para o rei Salomão eram de bronze polido."
NVI
Nova Versão Internacional
"o tanque e os doze touros debaixo dele;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"o Mar e os doze bois debaixo dele;"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"o mar com os doze bois por baixo;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução