Comparar Traduções
1 Reis 8:40
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para que te temam todos os dias que viverem na terra que deste a nossos pais."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"para que te temam todos os dias que viverem na terra que deste a nossos pais."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Para que te temam todos os dias que viverem na terra que deste a nossos pais."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então eles te temerão todos os dias que viverem na terra que deste aos nossos pais."
JFAA
Almeida Atualizada *
"para que te temam todos os dias que viverem na terra que deste a nossos pais."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim o povo te amará com temor respeitoso durante todo o tempo em que viver sobre a terra que deste aos nossos pais desde o passado."
KJF
King James Fiel (1611)
"para que eles possam te temer todos os dias em que viverem na terra que tu deste aos nossos pais."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"para que te temam todos os dias que viverem na terra que deste aos nossos pais."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deste modo eles sempre aprenderão a temer o Senhor enquanto continuarem a viver nesta terra que o Senhor deu aos seus antepassados."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"para que o teu povo te tema e te obedeça durante todo o tempo em que eles viverem na terra que deste aos nossos antepassados."
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim eles te temerão durante todo o tempo em que viverem na terra que deste aos nossos antepassados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Assim eles te temerão enquanto viverem na terra que deste a nossos antepassados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"para que se temam todos os dias em que viverem na terra que deste a nossos pais."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução