Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 8:51

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque são o teu povo e a tua herança que tiraste da terra do Egito, do meio do forno de ferro."
23 palavras
97 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque é o teu povo e a tua herança, que tiraste da terra do Egito, do meio do forno de ferro;"
21 palavras
96 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque são o teu povo e a tua herança que tiraste da terra do Egito, do meio do forno de ferro,"
23 palavras
97 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"porque são o teu povo e a tua herança, que tiraste da terra do Egito, do meio da fornalha de fundir ferro."
24 palavras
108 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"porque são o teu povo e a tua herança, que tiraste da terra do Egito, do meio da fornalha de ferro."
23 palavras
101 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"porquanto são o teu povo e a tua herança, são os que fizeste sair do Egito, daquela fornalha de fundição."
24 palavras
110 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"porque eles são o teu povo, e a tua herança, que tiraste do Egito, do meio da fornalha de ferro;"
22 palavras
98 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque é o teu povo e a tua herança, que tiraste da terra do Egito, do meio da fornalha de ferro;"
21 palavras
99 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"pois são o seu povo e a sua herança, que o Senhor tirou do Egito, de uma fornalha de fundição."
23 palavras
98 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eles são o teu povo que tiraste daquela fornalha acesa, o Egito."
13 palavras
65 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"pois são o teu povo e a tua herança, que tiraste do Egito, da fornalha de fundição."
20 palavras
87 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"pois são o teu povo, a tua propriedade especial, que libertaste do Egito, uma fornalha de fundir ferro."
19 palavras
104 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"( pois são o teu povo e a tua herança que tiraste do Egito, do meio da fornalha de ferro.)"
21 palavras
92 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução