Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 8:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Na arca nada havia, senão só as duas tábuas de pedra, que Moisés ali pusera junto a Horebe, quando o SENHOR fez a aliança com os filhos de Israel, saindo eles da terra do Egito."
39 palavras
182 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Nada havia na arca senão as duas tábuas de pedra, que Moisés ali pusera junto a Horebe, quando o SENHOR fez aliança com os filhos de Israel, ao saírem da terra do Egito."
38 palavras
174 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Na arca, nada havia, senão só as duas tábuas de pedra que Moisés ali pusera junto a Horebe, quando o SENHOR fez aliança com os filhos de Israel, saindo eles da terra do Egito."
38 palavras
180 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Na arca não havia nada além das duas tábuas de pedra que Moisés guardou ali quando o SENHOR fez uma aliança com os israelitas junto a Horebe, depois de saírem da terra do Egito."
40 palavras
183 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Nada havia na arca, senão as duas tábuas de pedra, que Moisés ali pusera, junto a Horebe, quando o Senhor, fez u pacto com os filhos de Israel, ao sairem eles da terra do Egito."
38 palavras
180 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Dentro da Arca estavam exclusivamente as duas Tábuas de Pedra que Moisés, quando estava no monte Horebe, tinha depositado na Arca. No dia em que Yahweh estabeleceu uma aliança com os israelitas depois de haverem sido libertos e partido do Egito."
44 palavras
248 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Não havia nada na arca, salvo as duas tábuas de pedra, as quais Moisés ali colocou em Horebe, quando o Senhor fez um pacto com os filhos de Israel, quando eles saíram da terra do Egito."
40 palavras
189 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Nada havia na arca a não ser as duas tábuas de pedra que Moisés havia colocado ali em Horebe, quando o SENHOR fez aliança com os filhos de Israel, ao saírem da terra do Egito."
40 palavras
180 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Na arca havia só as duas tábuas de pedra que Moisés tinha colocado ali, no monte Horebe, na ocasião em que o SENHOR fez a aliança com os israelitas, depois que saíram do Egito."
39 palavras
182 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Dentro da arca estavam somente as duas placas de pedra que Moisés havia colocado ali, quando, no monte Sinai, o SENHOR Deus havia feito uma aliança com os israelitas depois que eles saíram do Egito."
38 palavras
201 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Na arca havia só as duas tábuas de pedra que Moisés tinha colocado quando estava em Horebe, onde o SENHOR fez uma aliança com os israelitas depois que saíram do Egito."
35 palavras
172 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Na arca havia só as duas tábuas de pedra que Moisés tinha colocado dentro dela no monte Sinai, onde o SENHOR fez uma aliança com os israelitas depois que eles saíram da terra do Egito."
39 palavras
189 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Na arca não havia senão as duas tábuas de pedra que Moisés nela metera em Horebe, quando Jeová fez aliança com os filhos de Israel, ao saírem da terra do Egito."
37 palavras
167 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução