Comparar Traduções
1 Reis 8:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Na arca nada havia, senão só as duas tábuas de pedra, que Moisés ali pusera junto a Horebe, quando o SENHOR fez a aliança com os filhos de Israel, saindo eles da terra do Egito."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Nada havia na arca senão as duas tábuas de pedra, que Moisés ali pusera junto a Horebe, quando o SENHOR fez aliança com os filhos de Israel, ao saírem da terra do Egito."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Na arca, nada havia, senão só as duas tábuas de pedra que Moisés ali pusera junto a Horebe, quando o SENHOR fez aliança com os filhos de Israel, saindo eles da terra do Egito."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Na arca não havia nada além das duas tábuas de pedra que Moisés guardou ali quando o SENHOR fez uma aliança com os israelitas junto a Horebe, depois de saírem da terra do Egito."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Nada havia na arca, senão as duas tábuas de pedra, que Moisés ali pusera, junto a Horebe, quando o Senhor, fez u pacto com os filhos de Israel, ao sairem eles da terra do Egito."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Dentro da Arca estavam exclusivamente as duas Tábuas de Pedra que Moisés, quando estava no monte Horebe, tinha depositado na Arca. No dia em que Yahweh estabeleceu uma aliança com os israelitas depois de haverem sido libertos e partido do Egito."
KJF
King James Fiel (1611)
"Não havia nada na arca, salvo as duas tábuas de pedra, as quais Moisés ali colocou em Horebe, quando o Senhor fez um pacto com os filhos de Israel, quando eles saíram da terra do Egito."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Nada havia na arca a não ser as duas tábuas de pedra que Moisés havia colocado ali em Horebe, quando o SENHOR fez aliança com os filhos de Israel, ao saírem da terra do Egito."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Na arca havia só as duas tábuas de pedra que Moisés tinha colocado ali, no monte Horebe, na ocasião em que o SENHOR fez a aliança com os israelitas, depois que saíram do Egito."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Dentro da arca estavam somente as duas placas de pedra que Moisés havia colocado ali, quando, no monte Sinai, o SENHOR Deus havia feito uma aliança com os israelitas depois que eles saíram do Egito."
NVI
Nova Versão Internacional
"Na arca havia só as duas tábuas de pedra que Moisés tinha colocado quando estava em Horebe, onde o SENHOR fez uma aliança com os israelitas depois que saíram do Egito."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Na arca havia só as duas tábuas de pedra que Moisés tinha colocado dentro dela no monte Sinai, onde o SENHOR fez uma aliança com os israelitas depois que eles saíram da terra do Egito."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Na arca não havia senão as duas tábuas de pedra que Moisés nela metera em Horebe, quando Jeová fez aliança com os filhos de Israel, ao saírem da terra do Egito."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução