Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 9:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Estes eram os chefes dos oficiais que estavam sobre a obra de Salomão, quinhentos e cinqüenta, que davam ordens ao povo que trabalhava na obra."
27 palavras
145 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os principais oficiais que estavam sobre a obra de Salomão eram quinhentos e cinquenta; tinham estes a seu cargo o povo que trabalhava na obra."
26 palavras
144 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Estes eram os chefes dos oficiais que estavam sobre a obra de Salomão, quinhentos e cinquenta, que davam ordens ao povo que trabalhava na obra."
26 palavras
144 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Havia quinhentos e cinquenta oficiais principais que supervisionavam as obras de Salomão, dando ordens ao povo que trabalhava na obra."
21 palavras
135 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Estes eram os chefes dos oficiais que estavam sobre a obra de Salomão, quinhentos e cinqüenta, que davam ordens ao povo que trabalhava na obra."
27 palavras
145 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eram também israelitas todos os chefes e supervisores das construções de Salomão: quinhentos e cinquenta oficiais responsáveis pela liderança de todos que trabalhavam nas obras."
30 palavras
183 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Estes eram os chefes dos oficiais que estavam acima do trabalho de Salomão, quinhentos e cinquenta, os quais dominavam sobre o povo que executava a obra."
27 palavras
154 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os principais oficiais que estavam encarregados da obra de Salomão eram quinhentos e cinquenta, que tinham a seu encargo o povo que trabalhava na obra."
26 palavras
152 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E havia quinhentos e cinquenta homens de Israel que supervisionavam os operários e fiscalizavam as obras."
17 palavras
106 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quinhentos e cinquenta oficiais estavam encarregados dos trabalhadores forçados que eram usados nas várias construções de Salomão."
21 palavras
135 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Também eram israelitas os principais oficiais encarregados das construções de Salomão: quinhentos e cinquenta oficiais que supervisionavam os trabalhadores."
22 palavras
160 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Nomeou 550 israelitas para supervisionarem os trabalhadores de seus vários projetos."
11 palavras
85 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os principais oficiais que estavam sobre a obra de Salomão eram quinhentos e cinquenta, que dirigiam o povo que trabalhava na obra."
23 palavras
132 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução