Comparar Traduções
1 Samuel 1:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E levantaram-se de madrugada, e adoraram perante o SENHOR, e voltaram, e chegaram à sua casa, em Ramá, e Elcana conheceu a Ana sua mulher, e o SENHOR se lembrou dela."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Levantaram-se de madrugada, e adoraram perante o SENHOR, e voltaram, e chegaram a sua casa, a Ramá. Elcana coabitou com Ana, sua mulher, e, lembrando-se dela o SENHOR,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E levantaram-se de madrugada, e adoraram perante o SENHOR, e voltaram, e vieram à sua casa, a Ramá. Elcana conheceu a Ana, sua mulher, e o SENHOR se lembrou dela."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Depois disso, levantando-se de madrugada, adoraram o SENHOR e voltaram para casa em Ramá. Elcana conheceu na intimidade Ana, sua mulher, e o SENHOR se lembrou dela."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Depois, levantando-se de madrugada, adoraram perante o Senhor e, voltando, foram a sua casa em Ramá. Elcana conheceu a Ana, sua mulher, e o Senhor se lembrou dela."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Bem cedo, no dia seguinte, Elcana e toda a sua família levantaram-se e depois de haverem adorado ao SENHOR, retornaram para casa, em Ramá. Elcana teve relações sexuais com sua esposa Ana, e o SENHOR lembrou-se dela respondendo favoravelmente à sua oração."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles se levantaram cedo pela manhã, e adoraram diante do Senhor, e retornaram, e chegaram à sua casa em Ramá; e Elcana conheceu Ana, sua esposa; e o Senhor se lembrou dela."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eles se levantaram de madrugada e adoraram diante do SENHOR. Depois, voltaram para casa, em Ramá. Elcana teve relações com Ana, sua mulher, e o SENHOR se lembrou dela."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A família se levantou bem cedo na manhã seguinte e foi ao Tabernáculo adorar o SENHOR. Depois voltaram para casa, em Ramá. Elcana teve relações com Ana, e o SENHOR se lembrou dela."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Na manhã seguinte Elcana e a sua família se levantaram cedo e adoraram a Deus, o SENHOR. Aí voltaram para casa, em Ramá. Elcana teve relações com a sua esposa Ana, e o SENHOR respondeu à oração dela."
NVI
Nova Versão Internacional
"Na manhã seguinte, eles se levantaram e adoraram o SENHOR; então voltaram para casa, em Ramá. Elcana teve relações com sua mulher Ana, e o SENHOR se lembrou dela."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Na manhã seguinte, a família toda se levantou bem cedo e foi adorar o SENHOR novamente. Depois, voltaram para casa, em Ramá. Elcana teve relações com Ana, e o SENHOR se lembrou dela."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tendo-se levantado de madrugada, adoraram perante Jeová, voltaram e chegaram à sua casa, em Ramá. Elcana conheceu a sua mulher Ana; e Jeová lembrou-se dela."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução