Comparar Traduções
1 Samuel 1:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então respondeu Eli: Vai em paz; e o Deus de Israel te conceda a petição que lhe fizeste."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, lhe respondeu Eli: Vai-te em paz, e o Deus de Israel te conceda a petição que lhe fizeste."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, respondeu Eli e disse: Vai em paz, e o Deus de Israel te conceda a tua petição que lhe pediste."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eli lhe respondeu: Vai-te em paz; e o Deus de Israel te conceda o pedido que lhe fizeste."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então lhe respondeu Eli: Vai-te em paz; e o Deus de Israel te conceda a petição que lhe fizeste."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Eli lhe disse: “Vai-te na paz do SENHOR! E que o Deus de Israel te conceda o pedido que lhe fizeste.”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, Eli respondeu e disse: Vai em paz; e o Deus de Israel te conceda a tua petição que lhe fizeste."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Eli disse: — Vá em paz, e que o Deus de Israel lhe conceda o que você pediu."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Nesse caso”, disse Eli, “tenha bom ânimo! Levante-se! Vá em paz, e que o Deus de Israel conceda o que você pediu!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Eli disse: — Vá em paz. Que o Deus de Israel lhe dê o que você pediu!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Eli respondeu: “Vá em paz, e que o Deus de Israel conceda a você o que pediu”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Nesse caso, vá em paz”, disse Eli. “Que o Deus de Israel lhe conceda o que você pediu.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, lhe respondeu Eli: Vai-te em paz; o Deus de Israel te conceda a petição que lhe fizeste."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução