Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 1:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E a sua rival excessivamente a provocava, para a irritar; porque o SENHOR lhe tinha cerrado a madre."
18 palavras
100 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"(A sua rival a provocava excessivamente para a irritar, porquanto o SENHOR lhe havia cerrado a madre.)"
17 palavras
102 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E a sua competidora excessivamente a irritava para a embravecer, porquanto o SENHOR lhe tinha cerrado a madre."
18 palavras
110 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas sua rival a provocava muito, a fim de aborrecê-la, porque o SENHOR a havia deixado estéril."
19 palavras
97 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, a sua rival muito a provocava para irritá-la, porque o Senhor lhe havia cerrado a madre."
18 palavras
94 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Penina, sua rival, provocava e humilhava Ana continuamente porque o SENHOR a tinha deixado estéril."
16 palavras
100 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E a sua adversária também a provocava severamente, para afligi-la, porque o Senhor havia fechado o seu ventre."
20 palavras
112 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Penina, sua rival, a provocava excessivamente para a irritar, porque o SENHOR a tinha deixado sem filhos."
17 palavras
105 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Acontece que Penina piorava a situação, porque provocava Ana continuamente, para deixá-la irritada pelo fato de o SENHOR não lhe permitir ter filhos."
26 palavras
153 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Penina, sua rival, provocava e humilhava Ana porque o SENHOR não permitia que ela tivesse filhos."
17 palavras
98 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E porque o SENHOR a tinha deixado estéril, sua rival a provocava continuamente, a fim de irritá-la."
19 palavras
101 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E sua rival a provocava e zombava dela, porque o SENHOR não lhe tinha dado filhos."
17 palavras
83 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Para lhe fazer enfadar-se, muito a atormentava a sua rival, porque Jeová lhe havia cerrado a madre."
17 palavras
100 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução