Comparar Traduções
1 Samuel 10:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E quando dali passares mais adiante, e chegares ao carvalho de Tabor, ali te encontrarão três homens, que vão subindo a Deus a Betel; um levando três cabritos, o outro três bolos de pão e o outro um odre de vinho."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quando dali passares adiante e chegares ao carvalho de Tabor, ali te encontrarão três homens, que vão subindo a Deus a Betel: um levando três cabritos; outro, três bolos de pão, e o outro, um odre de vinho."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, quando dali passares mais adiante e chegares ao carvalho de Tabor, ali te encontrarão três homens, que vão subindo a Deus a Betel: um levando três cabritos, o outro, três bolos de pão, e o outro, um odre de vinho."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então passarás dali adiante e chegarás ao carvalho de Tabor, onde três homens que estarão subindo para cultuar a Deus em Betel te encontrarão, um deles levando três cabritos, outro, três pães, e o outro, um recipiente de couro cheio de vinho."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então dali passarás mais adiante, e chegarás ao carvalho de Tabor; ali te encontrarão três homens, que vão subindo a Deus, a Betel, levando um três cabritos, outro três formas de pão, e o outro um odre de vinho."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, dali, prosseguirás rumo ao Carvalho de Tabor, encontrarás três homens que estarão subindo para cultuar a Deus em Betel. Um deles levando três cabritos, outro, três pães, e o outro, um odre, uma vasilha de couro cheia de vinho."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, prosseguirás adiante dali, e chegarás à planície de Tabor, e ali te encontrarão três homens subindo até Deus, a Betel, um carregando três cabritos, e outro carregando três pães, e um outro carregando uma garrafa de vinho;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ao seguir adiante, você chegará ao carvalho de Tabor. Ali virão ao seu encontro três homens, que vão subindo a Deus em Betel. Um estará levando três cabritos; outro, três pães; e o outro, um odre de vinho."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“E quando você chegar ao carvalho de Tabor, verá três homens vindo em sua direção; eles estão a caminho de Betel, onde vão adorar a Deus no altar que existe ali. Um deles estará levando três cabritos, outro estará levando três pães, e o terceiro uma vasilha de vinho."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Você deve seguir até chegar à árvore sagrada que fica em Tabor. Ali você vai encontrar três homens que estarão indo a Betel, para lá oferecerem sacrifício a Deus. Um deles estará carregando três cabritos; o outro, três pães; e o terceiro, um odre de vinho."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Então, dali, você prosseguirá para o carvalho de Tabor. Três homens virão subindo ao santuário de Deus, em Betel, e encontrarão você ali. Um estará levando três cabritos, outro três pães e outro uma vasilha de couro cheia de vinho."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Quando você chegar ao carvalho de Tabor, encontrará três homens vindo em sua direção; estão a caminho de Betel, onde vão adorar a Deus. Um deles estará levando três cabritos, outro, três pães, e o terceiro, uma vasilha de couro cheia de vinho."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, dali irás para adiante e chegarás ao carvalho de Tabor, ali te encontrarão três homens que, subindo a Deus a Betel, levam: um, três cabritos; outro, três pães; e o outro, um odre de vinho."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução