Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 11:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os homens de Jabes disseram aos amonitas: Amanhã sairemos a vós; então nos fareis conforme a tudo o que parecer bem aos vossos olhos."
27 palavras
138 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e disseram aos amonitas: Amanhã, nos entregaremos a vós outros; então, nos fareis segundo o que melhor vos parecer."
21 palavras
118 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E os homens de Jabes disseram: Amanhã, sairemos a vós; então, nos fareis conforme tudo o que parece bem aos vossos olhos."
24 palavras
124 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E os homens de Jabes disseram aos amonitas: Amanhã nos entregaremos a vós; então nos fareis conforme tudo o que bem vos parecer."
25 palavras
131 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E os homens de Jabes disseram aos amonitas: Amanhã nos entregaremos a vós; então nos fareis conforme tudo o que bem vos parecer."
25 palavras
131 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, os homens de Jabes responderam aos amonitas: “Amanhã nos entregaremos a vós e então fareis conosco o que vos aprouver!”"
24 palavras
134 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Por isso os homens de Jabes disseram: Amanhã viremos até vós, e vós fareis conosco tudo o que vos parecer bem."
23 palavras
114 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então disseram aos amonitas: — Amanhã nós nos entregaremos, e vocês poderão fazer conosco o que bem quiserem."
21 palavras
116 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então os homens de Jabes disseram aos amonitas: “Amanhã nos entregaremos a vocês, e vocês podem fazer conosco o que desejarem”."
24 palavras
135 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então eles disseram aos amonitas: — Amanhã nós nos entregaremos, e vocês poderão fazer com a gente o que quiserem."
23 palavras
121 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então, os homens de Jabes disseram aos amonitas: “Amanhã nós nos renderemos a vocês, e poderão fazer conosco o que quiserem”."
25 palavras
134 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então os homens de Jabes disseram a seus inimigos: “Amanhã nos entregaremos a vocês, e poderão fazer conosco o que desejarem”."
24 palavras
134 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e disseram: Amanhã, sairemos a ter convosco, e nos fareis tudo o que bem vos parecer."
16 palavras
86 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução