Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 15:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então disse Samuel a Saul: Espera, e te declararei o que o SENHOR me disse esta noite. E ele disse-lhe: Fala."
22 palavras
110 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, disse Samuel a Saul: Espera, e te declararei o que o SENHOR me disse esta noite. Respondeu-lhe Saul: Fala."
21 palavras
114 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, disse Samuel a Saul: Espera, e te declararei o que o SENHOR me disse esta noite. E ele disse-lhe: Fala."
22 palavras
111 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Samuel disse a Saul: Espera, e te direi o que o SENHOR me disse esta noite. Saul lhe respondeu: Fala."
22 palavras
108 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então disse Samuel a Saul: Espera, e te declararei o que o Senhor me disse esta noite. Respondeu-lhe Saul: Fala."
21 palavras
113 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Diante disto, Samuel censurou Saul ordenando-lhe: “Cala-te! Deixa-me dizer-te o que Yahweh me revelou durante esta noite passada.” Então lhe rogou Saul: “Dize-me!”"
24 palavras
172 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então Samuel disse a Saul: Fica, e te contarei o que o Senhor me disse esta noite. E ele lhe disse: Prossegue."
23 palavras
111 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Samuel disse a Saul: — Espere! Vou declarar a você o que o SENHOR me disse esta noite. Saul respondeu: — Fale."
22 palavras
122 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então Samuel disse a Saul: “Espere! Ouça o que o SENHOR me disse na noite passada!” Saul disse: “Fale!”"
21 palavras
113 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Espere! — interrompeu Samuel. — Eu vou lhe contar o que o SENHOR Deus me disse na noite passada. — Fale! — disse Saul."
20 palavras
130 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Samuel disse a Saul: “Fique quieto! Eu direi a você o que o SENHOR me falou esta noite”. Respondeu Saul: “Dize-me”."
21 palavras
124 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Samuel disse a Saul: “Basta! Ouça o que o SENHOR me disse na noite passada”. “O que foi?”, perguntou Saul."
23 palavras
122 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disse Samuel a Saul: Espera e permite-me declarar-te o que Jeová me disse esta noite. Respondeu-lhe Saul: Fala."
18 palavras
112 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução