Comparar Traduções
1 Samuel 15:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então disse Samuel a Saul: Espera, e te declararei o que o SENHOR me disse esta noite. E ele disse-lhe: Fala."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, disse Samuel a Saul: Espera, e te declararei o que o SENHOR me disse esta noite. Respondeu-lhe Saul: Fala."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, disse Samuel a Saul: Espera, e te declararei o que o SENHOR me disse esta noite. E ele disse-lhe: Fala."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então Samuel disse a Saul: Espera, e te direi o que o SENHOR me disse esta noite. Saul lhe respondeu: Fala."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então disse Samuel a Saul: Espera, e te declararei o que o Senhor me disse esta noite. Respondeu-lhe Saul: Fala."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Diante disto, Samuel censurou Saul ordenando-lhe: “Cala-te! Deixa-me dizer-te o que Yahweh me revelou durante esta noite passada.” Então lhe rogou Saul: “Dize-me!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Então Samuel disse a Saul: Fica, e te contarei o que o Senhor me disse esta noite. E ele lhe disse: Prossegue."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Samuel disse a Saul: — Espere! Vou declarar a você o que o SENHOR me disse esta noite. Saul respondeu: — Fale."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então Samuel disse a Saul: “Espere! Ouça o que o SENHOR me disse na noite passada!” Saul disse: “Fale!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Espere! — interrompeu Samuel. — Eu vou lhe contar o que o SENHOR Deus me disse na noite passada. — Fale! — disse Saul."
NVI
Nova Versão Internacional
"Samuel disse a Saul: “Fique quieto! Eu direi a você o que o SENHOR me falou esta noite”. Respondeu Saul: “Dize-me”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Samuel disse a Saul: “Basta! Ouça o que o SENHOR me disse na noite passada”. “O que foi?”, perguntou Saul."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse Samuel a Saul: Espera e permite-me declarar-te o que Jeová me disse esta noite. Respondeu-lhe Saul: Fala."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução