Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 15:32

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então disse Samuel: Trazei-me aqui a Agague, rei dos amalequitas. E Agague veio a ele animosamente; e disse Agague: Na verdade já passou a amargura da morte."
28 palavras
159 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Disse Samuel: Traze-me aqui Agague, rei dos amalequitas. Agague veio a ele, confiante; e disse: Certamente, já se foi a amargura da morte."
23 palavras
139 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, disse Samuel: Trazei-me aqui Agague, rei dos amalequitas. E Agague veio a ele animosamente; e disse Agague: Na verdade, já passou a amargura da morte."
27 palavras
159 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Samuel disse: Traze-me aqui Agague, rei dos amalequitas. E, confiante, Agague foi até ele e disse: Certamente já passou a amargura da morte."
25 palavras
149 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então disse Samuel: Trazei-me aqui a Agague, rei dos amalequitas. E Agague veio a ele animosamente; e disse: Certamente já passou a amargura da morte."
26 palavras
152 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Depois Samuel ordenou: “Trazei-me Agague, o rei dos amalequitas!” Agague veio em sua direção cambaleando de medo, e disse: “Na verdade, a morte é por demais amarga!”"
27 palavras
176 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então disse Samuel: Trazei-me aqui Agague, o rei dos amalequitas. E Agague veio até ele delicadamente. E Agague disse: Certamente, a amargura de morte já passou."
27 palavras
164 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Samuel disse: — Tragam aqui Agague, rei dos amalequitas. Agague veio a ele, confiante, e disse: — Certamente já passou a amargura da morte."
22 palavras
144 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então Samuel disse: “Traga-me Agague, rei dos amalequitas”. Agague chegou confiante, pois pensava consigo mesmo: “Por certo já passou a amargura da morte!”"
24 palavras
165 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E Samuel ordenou: — Tragam aqui o rei Agague. Tremendo de medo, Agague foi até o lugar onde Saul estava e disse: — Como é amargo morrer!"
24 palavras
142 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então Samuel disse: “Traga-me Agague, o rei dos amalequitas”. Agague veio confiante, pensando : “Com certeza já passou a amargura da morte”."
22 palavras
150 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Samuel disse: “Traga-me Agague, rei dos amalequitas”. Agague veio cheio de esperança, pois pensou: “Com certeza a ira deles já passou, e eu fui poupado!”."
28 palavras
171 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disse Samuel: Trazei-me aqui Agague, rei dos amalequitas. Agague veio a ele, tremendo, e disse: Na verdade, se passou a amargura da morte."
23 palavras
138 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução