Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 17:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ouvindo então Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, espantaram-se, e temeram muito."
16 palavras
95 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ouvindo Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, espantaram-se e temeram muito."
14 palavras
87 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ouvindo, então, Saul e todo o Israel essas palavras do filisteu, espantaram-se e temeram muito."
16 palavras
96 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando ouviram essas palavras do filisteu, Saul e todo o Israel ficaram muito desanimados e apavorados."
16 palavras
103 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ouvindo, então, Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, desalentaram-se, e temeram muito."
16 palavras
99 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando Saul e todo o Israel ouviram tal proposta do filisteu, encheram-se de espanto e de temor."
17 palavras
96 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quando Saul e todos de Israel ouviram aquelas palavras do filisteu, eles ficaram desalentados, e grandemente temerosos."
17 palavras
119 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando Saul e todo o Israel ouviram estas palavras do filisteu, ficaram assustados e com muito medo."
17 palavras
100 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando Saul e o exército israelita ouviram esse desafio do filisteu, tremeram de medo."
15 palavras
87 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando Saul e os seus soldados ouviram isso, ficaram apavorados."
10 palavras
64 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ao ouvirem as palavras do filisteu, Saul e todos os israelitas ficaram atônitos e apavorados."
16 palavras
94 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando Saul e os israelitas ouviram isso, ficaram aterrorizados e muito abalados."
12 palavras
81 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando Saul e todo o Israel ouviram as palavras do filisteu, ficaram desalentados e com muito medo."
17 palavras
99 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução