Comparar Traduções
1 Samuel 17:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o povo lhe tornou a falar conforme àquela palavra dizendo: Assim farão ao homem que o ferir."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E o povo lhe repetiu as mesmas palavras, dizendo: Assim farão ao homem que o ferir."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o povo lhe tornou a falar conforme aquela palavra, dizendo: Assim farão ao homem que o ferir."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E os soldados repetiram-lhe aquela palavra, dizendo: Essa será a recompensa de quem o matar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E o povo lhe repetiu aquela palavra, dizendo: Assim se fará ao homem que o matar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E os homens lhe responderam o que antes haviam comentado, e lhe contaram sobre a recompensa para quem conseguisse aniquilar Golias."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o povo lhe respondeu desta maneira, dizendo: Assim será feito ao homem que o matar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E o povo lhe repetiu as mesmas palavras, dizendo: — É isso que será dado ao homem que o matar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E todos repetiram a Davi o que haviam comentado anteriormente: “Assim se fará ao homem que matar Golias”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aí eles lhe contaram o que ganharia quem matasse Golias."
NVI
Nova Versão Internacional
"Repetiram a Davi o que haviam comentado e lhe disseram: “É isso que receberá o homem que matá-lo”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os soldados repetiram o que tinham dito e confirmaram: “Sim, essa será a recompensa para quem o matar”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O povo repetiu-lhe a mesma palavra, dizendo: Assim se fará a quem o matar."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução