Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 17:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os filisteus estavam num monte de um lado, e os israelitas estavam num monte do outro lado; e o vale estava entre eles."
24 palavras
121 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Estavam estes num monte do lado dalém, e os israelitas, no outro monte do lado daquém; e, entre eles, o vale."
23 palavras
111 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E os filisteus estavam num monte da banda dalém, e os israelitas estavam no outro monte da banda daquém; e o vale estava entre eles."
27 palavras
134 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os filisteus estavam em um monte, e os israelitas, em outro. Um vale os separava."
15 palavras
81 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Os filisteus estavam num monte de um lado, e os israelitas estavam num monte do outro lado; e entre eles o vale."
22 palavras
112 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os filisteus ocuparam um lado de uma montanha, e Israel ocupou um lado de outra montanha, e havia um vale entre eles."
22 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os filisteus estavam de pé sobre um monte em um lado, e Israel estava de pé em um monte no outro lado; e entre eles havia um vale."
29 palavras
134 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os filisteus estavam num monte e os israelitas estavam no outro monte, ficando o vale no meio deles."
18 palavras
100 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim os filisteus e os israelitas se defrontaram em colinas opostas, tendo o vale entre eles."
16 palavras
94 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os filisteus pararam no monte que ficava de um lado do vale, e os israelitas ficaram no monte do outro lado."
21 palavras
108 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os filisteus ocuparam uma colina e os israelitas outra, estando o vale entre eles."
14 palavras
82 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim, os filisteus e os israelitas ficaram frente a frente, em colinas opostas, com o vale entre eles."
18 palavras
103 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os filisteus estavam na encosta dum monte, e Israel, na encosta de outro monte; e entre eles, um vale."
19 palavras
102 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução