Comparar Traduções
1 Samuel 17:32
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Davi disse a Saul: Não desfaleça o coração de ninguém por causa dele; teu servo irá, e pelejará contra este filisteu."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Davi disse a Saul: Não desfaleça o coração de ninguém por causa dele; teu servo irá e pelejará contra o filisteu."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Davi disse a Saul: Não desfaleça o coração de ninguém por causa dele; teu servo irá e pelejará contra este filisteu."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Davi disse a Saul: Não deixes que ninguém se desanime por causa dele; teu servo lutará contra esse filisteu."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E Davi disse a Saul: Não desfaleça o coração de ninguém por causa dele; teu servo irá, e pelejará contra este filisteu."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Davi disse a Saul: “Que ninguém deixe seu coração se abater por causa desse filisteu; teu servo irá e pelejará contra ele!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Davi disse a Saul: Que não falhe o coração de nenhum homem por causa dele; o teu servo irá e lutará contra este filisteu."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Davi disse a Saul: — Que ninguém desanime por causa dele. Este seu servo irá e lutará contra esse filisteu."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Não se preocupe por causa desse filisteu”, Davi disse ao rei. “O seu servo irá lutar contra ele!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Davi chegou e disse a Saul: — Meu senhor, ninguém deve ficar com medo desse filisteu! Eu vou lutar contra ele."
NVI
Nova Versão Internacional
"Davi disse a Saul: “Ninguém deve ficar com o coração abatido por causa desse filisteu; teu servo irá e lutará com ele”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Davi disse a Saul: “Ninguém se preocupe por causa desse filisteu. Seu servo vai lutar contra ele”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Davi disse a Saul: Não desfaleça o coração de alguém por causa dele. O teu servo irá e pelejará com este filisteu."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução