Comparar Traduções
1 Samuel 17:37
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Disse mais Davi: O SENHOR me livrou das garras do leão, e das do urso; ele me livrará da mão deste filisteu. Então disse Saul a Davi: Vai, e o SENHOR seja contigo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Disse mais Davi: O SENHOR me livrou das garras do leão e das do urso; ele me livrará das mãos deste filisteu. Então, disse Saul a Davi: Vai-te, e o SENHOR seja contigo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Disse mais Davi: O SENHOR me livrou da mão do leão e da do urso; ele me livrará da mão deste filisteu. Então, disse Saul a Davi: Vai-te embora, e o SENHOR seja contigo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E Davi disse mais: O SENHOR, que me livrou das garras do leão e das garras do urso, me livrará da mão desse filisteu. Então Saul disse a Davi: Vai, e o SENHOR seja contigo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Disse mais Davi: O Senhor, que me livrou das garras do leão, e das garras do urso, me livrará da mão deste filisteu. Então disse Saul a Davi: Vai, e o Senhor seja contigo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E Davi disse mais: “Yahweh que me livrou das garras do leão e do urso me livrará também das mãos desse filisteu!” Então Saul disse a Davi: “Vai, e que Yahweh esteja contigo!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Além disso, disse Davi: O Senhor que me livrou da pata do leão, e da pata do urso, livrar- me-á da mão deste filisteu. E Saul disse a Davi: Vai, e o Senhor seja contigo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E Davi continuou: — O SENHOR me livrou das garras do leão e das garras do urso; ele me livrará das mãos desse filisteu. Então Saul disse a Davi: — Vá, e que o SENHOR esteja com você."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR que me salvou das garras do leão e do urso me salvará das mãos desse filisteu!” Por fim Saul consentiu e disse: “Está bem, então vá, e que o SENHOR esteja com você!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR Deus me salvou dos leões e dos ursos e me salvará também desse filisteu. — Pois bem! — respondeu Saul. — Vá, e que o SENHOR Deus esteja com você!"
NVI
Nova Versão Internacional
"O SENHOR que me livrou das garras do leão e das garras do urso me livrará das mãos desse filisteu”. Diante disso Saul disse a Davi: “Vá, e que o SENHOR esteja com você”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E disse ainda: “O SENHOR que me livrou das garras do leão e do urso também me livrará desse filisteu!”. Por fim, Saul consentiu. “Está bem, então vá”, disse. “E que o SENHOR esteja com você!”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Acrescentou Davi: Jeová, que me livrou das garras do leão e das garras do urso, livrar-me-á da mão desse filisteu. Saul disse a Davi: Vai, e Jeová seja contigo!"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução