Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 17:42

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, olhando o filisteu, e vendo a Davi, o desprezou, porquanto era moço, ruivo, e de gentil aspecto."
19 palavras
100 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Olhando o filisteu e vendo a Davi, o desprezou, porquanto era moço ruivo e de boa aparência."
19 palavras
94 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, olhando o filisteu e vendo a Davi, o desprezou, porquanto era jovem ruivo e de gentil aspecto."
18 palavras
97 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando olhou e viu Davi, jovem, ruivo e de boa aparência, o filisteu o desprezou."
16 palavras
82 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando o filisteu olhou e viu a Davi, desprezou-o, porquanto era mancebo, ruivo, e de gentil aspecto."
17 palavras
101 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Golias parou e olhou bem para Davi, e começou a caçoar porquanto seu oponente não passava de um jovenzinho, ruivo, bronzeado e de boa aparência."
29 palavras
148 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E quando o filisteu olhou e viu Davi, ele o desdenhou; pois ele não passava de um jovem, ruivo e de boa aparência."
25 palavras
116 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O filisteu olhou e, vendo Davi, o desprezou, porque era apenas um moço ruivo e de boa aparência."
20 palavras
98 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Golias caçoava de Davi e o desprezava, por ele ser ainda muito jovem, ruivo e de boa aparência!"
20 palavras
97 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Golias olhou bem para ele e começou a caçoar porque Davi não passava de um rapaz bonito e de boa aparência."
25 palavras
111 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Olhou para Davi com desprezo, viu que era só um rapaz, ruivo e de boa aparência, e fez pouco caso dele."
22 palavras
105 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"rindo com desprezo do belo jovem ruivo."
7 palavras
39 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando o filisteu olhou e viu a Davi, desprezou-o, porquanto era mancebo ruivo e de gentil aspecto."
17 palavras
99 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução