Comparar Traduções
1 Samuel 17:53
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então voltaram os filhos de Israel de perseguirem os filisteus, e despojaram os seus arraiais."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, voltaram os filhos de Israel de perseguirem os filisteus e lhes despojaram os acampamentos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, voltaram os filhos de Israel de perseguirem os filisteus e despojaram os seus arraiais."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então os israelitas voltaram da perseguição aos filisteus e saquearam seus acampamentos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Depois voltaram os filhos de Israel de perseguirem os filisteus, e despojaram os seus arraiais."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então os filhos de Israel voltaram da perseguição e pilharam o acampamento filisteu."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os filhos de Israel retornaram da perseguição aos filisteus, e espoliaram as suas tendas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então os filhos de Israel voltaram da perseguição aos filisteus e saquearam os acampamentos deles."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então os soldados israelitas voltaram da perseguição e levaram tudo quanto encontraram no acampamento dos filisteus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os israelitas voltaram da perseguição aos filisteus e levaram as coisas do acampamento deles."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando os israelitas voltaram da perseguição aos filisteus, levaram tudo o que havia no acampamento deles."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então o exército israelita voltou e saqueou o acampamento abandonado dos filisteus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Voltando os filhos de Israel de perseguirem aos filisteus, despojaram o arraial deles."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução