Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 18:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Saul naquele dia o tomou, e não lhe permitiu que voltasse para casa de seu pai."
18 palavras
82 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Saul, naquele dia, o tomou e não lhe permitiu que tornasse para casa de seu pai."
17 palavras
81 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Saul, naquele dia, o tomou e não lhe permitiu que tornasse para casa de seu pai."
18 palavras
83 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Daquele dia em diante, Saul o manteve consigo e não permitiu que voltasse para a casa de seu pai."
20 palavras
98 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E desde aquele dia Saul o reteve, não lhe permitindo voltar para a casa de seu pai."
18 palavras
84 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Daquele dia em diante, Saul manteve Davi consigo e não permitiu que retornasse para a casa de seu pai."
20 palavras
103 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Saul o tomou naquele dia, e não mais quis deixá-lo ir para a casa do seu pai."
20 palavras
81 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Naquele dia, Saul reteve Davi e não permitiu que ele voltasse para a casa de seu pai."
18 palavras
86 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Desde aquele dia, o rei Saul quis que Davi ficasse em Jerusalém, e não deixou que ele voltasse para a casa do seu pai."
26 palavras
120 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Daquele dia em diante Saul levou Davi para a sua casa e não deixou que voltasse para a casa do seu pai."
23 palavras
104 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Daquele dia em diante, Saul manteve Davi consigo e não o deixou voltar à casa de seu pai."
18 palavras
91 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"A partir daquele dia, Saul manteve Davi consigo e não o deixou voltar para a casa de seu pai."
20 palavras
94 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Naquele dia, Saul o tomou e não lhe permitiu que tornasse para a casa de seu pai."
18 palavras
82 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução