Comparar Traduções
1 Samuel 18:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Saul naquele dia o tomou, e não lhe permitiu que voltasse para casa de seu pai."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Saul, naquele dia, o tomou e não lhe permitiu que tornasse para casa de seu pai."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Saul, naquele dia, o tomou e não lhe permitiu que tornasse para casa de seu pai."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Daquele dia em diante, Saul o manteve consigo e não permitiu que voltasse para a casa de seu pai."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E desde aquele dia Saul o reteve, não lhe permitindo voltar para a casa de seu pai."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Daquele dia em diante, Saul manteve Davi consigo e não permitiu que retornasse para a casa de seu pai."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Saul o tomou naquele dia, e não mais quis deixá-lo ir para a casa do seu pai."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Naquele dia, Saul reteve Davi e não permitiu que ele voltasse para a casa de seu pai."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Desde aquele dia, o rei Saul quis que Davi ficasse em Jerusalém, e não deixou que ele voltasse para a casa do seu pai."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Daquele dia em diante Saul levou Davi para a sua casa e não deixou que voltasse para a casa do seu pai."
NVI
Nova Versão Internacional
"Daquele dia em diante, Saul manteve Davi consigo e não o deixou voltar à casa de seu pai."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A partir daquele dia, Saul manteve Davi consigo e não o deixou voltar para a casa de seu pai."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Naquele dia, Saul o tomou e não lhe permitiu que tornasse para a casa de seu pai."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução