Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 18:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Jônatas se despojou da capa que trazia sobre si, e a deu a Davi, como também as suas vestes, até a sua espada, e o seu arco, e o seu cinto."
34 palavras
144 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Despojou-se Jônatas da capa que vestia e a deu a Davi, como também a armadura, inclusive a espada, o arco e o cinto."
25 palavras
118 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Jônatas se despojou da capa que trazia sobre si e a deu a Davi, como também as suas vestes, até a sua espada, e o seu arco, e o seu cinto."
34 palavras
143 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Jônatas tirou a capa que vestia e a deu a Davi, como também sua armadura, e até mesmo sua espada, seu arco e seu cinto."
27 palavras
122 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E Jônatas se despojou da capa que vestia, e a deu a Davi, como também a sua armadura, e até mesmo a sua espada, o seu arco e o seu cinto."
33 palavras
140 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Jônatas tirou o manto que vestia e o deu a Davi, também lhe entregou sua túnica militar, espada, arco e cinturão."
25 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Jônatas retirou de si a capa que estava sobre si, e a deu a Davi, e também as suas vestes, até a sua espada, e o seu arco, e o seu cinto."
35 palavras
142 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Jônatas tirou a capa que vestia e a deu a Davi. Deu também a sua armadura, inclusive a espada, o arco e o cinto."
26 palavras
114 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E para provar o que dizia, deu a Davi a sua capa, a sua túnica, além da sua espada, arco e cinturão."
25 palavras
103 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele tirou a capa que estava usando e a deu a Davi. Deu também a sua túnica militar, a espada, o arco e o cinto."
27 palavras
113 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Jônatas tirou o manto que estava vestindo e o deu a Davi, com sua túnica, e até sua espada, seu arco e seu cinturão."
27 palavras
120 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Para selar essa aliança, Jônatas tirou seu manto e o entregou a Davi, junto com sua armadura, sua espada, seu arco e seu cinturão."
27 palavras
133 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Despojou-se Jônatas da capa de que estava vestido e deu-a a Davi e bem assim a sua armadura, incluindo a sua espada, o seu arco e o seu cinto."
30 palavras
143 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução