Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 19:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então Mical desceu a Davi por uma janela; e ele se foi, e fugiu, e escapou."
17 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, Mical desceu Davi por uma janela; e ele se foi, fugiu e escapou."
15 palavras
72 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, Mical desceu a Davi por uma janela; e ele se foi, e fugiu, e escapou."
17 palavras
77 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Mical baixou Davi por uma janela, e ele fugiu e conseguiu escapar."
14 palavras
73 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então Mical desceu Davi por uma janela, e ele se foi e, fugindo, escapou."
15 palavras
74 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E Mical fez Davi descer pela janela e ele saiu correndo, e uma vez mais conseguiu fugir das mãos de Saul."
22 palavras
106 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Assim, Mical fez Davi descer por uma janela; e ele saiu, e fugiu, e escapou."
15 palavras
76 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Mical desceu Davi por uma janela, e ele se foi, fugiu e escapou."
15 palavras
71 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então ela ajudou Davi a descer por uma janela, e de lá ele correu e escapou."
17 palavras
78 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Aí ela desceu Davi por uma janela, e ele correu e escapou."
12 palavras
59 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então Mical fez Davi descer por uma janela, e ele fugiu."
12 palavras
57 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então ela o ajudou a descer por uma janela, e ele correu e escapou."
15 palavras
68 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mical desceu-o por uma janela, e ele foi, fugiu e escapou."
11 palavras
58 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução